Oui, il est plus grand... mais il y a une différence dans les tableaux eux-mêmes. | Open Subtitles | حسنا، إنه أكبر بالفعل ولكن يوجد اختلاف بين اللوحات نفسها، أليس كذلك؟ |
Parmi celles-ci la plupart sont des hommes, mais il y a aussi des femmes. | UN | ومعظم المصابين من الرجال، ولكن يوجد أيضا نساء. |
La traite des personnes concerne principalement des femmes de pays extérieurs à l'Union européenne mais il y a également des Néerlandais, hommes et femmes, parmi les victimes. | UN | ويكون ضحايا الاتجار أساسا من النساء المنتميات إلى البلدان غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، ولكن يوجد أيضا رجال ونساء هولنديون من بين الضحايا. |
Certes, les choses évoluent lentement dans ce domaine, mais il y a quand même une amélioration, et les nouvelles dispositions vont dans le sens d'une meilleure garantie des droits des minorités. | UN | صحيح أن اﻷمور تتطور ببطء في هذا المجال، ولكن يوجد قدر من التحسن؛ وتتجه النصوص الجديدة إلى زيادة ضمانات حقوق اﻷقليات. |
Je sais qu'on ne peut pas changer le passé, mais il y a une différence entre avancer et laisser tomber. | Open Subtitles | أعلم أنه لا يمكنني تغيير الماضي ولكن يوجد فرق بين التخطي والتخلي عن الأمر |
Je n'en ai pas officiellement, mais... il y a cet établissement à Berlin qui me fais férocement la court. | Open Subtitles | رسميا ليس لدى وظيفة ولكن يوجد هذا المرفق في برلين الذي كان يكافح جدا في امساكي |
Je dors dans ma camionnette, mais il y a une vitre cassée. | Open Subtitles | أنام فقط في شاحنتي ولكن يوجد نافذة مكسورة |
Et nous comprenons cela, mais il y a eu un accident, et un homme se bat pour sa vie. | Open Subtitles | نفهم ذلك ولكن يوجد حادثة ورجل يقاتل لحياته |
Il y en a plusieurs, mais il y a un paparazzi, une vraie ordure. | Open Subtitles | هناك العديد، ولكن يوجد ذلك المصور .. تم القبض عليه مرات عديدة |
Je comprends que nous ayons quelques rituels de vacances, mais il y a une fine ligne entre la tradition et le fascisme. | Open Subtitles | حصلت على القليل من طقوس العطلات القليلة ولكن يوجد خيط رفيع بين التقاليد والفاشية |
mais il y a une raison pour laquelle on dit qu'il ne faut pas juger un livre sur sa couverture. | Open Subtitles | ولكن يوجد سبب ليقولون إنه لاتحكم على الكتاب من غلافه |
Écoute, je suis redescendu aux catacombes et ces branches ont disparues, mais il y a une sorte de métal liquide. | Open Subtitles | انصتي ، أنا بأسفل الحائط مرة أخري ولا وجود لتلك الفروع ولكن يوجد سائل معدني غريب هنا عليكِ مقابلتي هنا فى تمام الثالثة |
Je t'ai déjà montré la carte, mais il y a plus, beaucoup plus. | Open Subtitles | إذاً أنا أطلعتكِ على خريطة بالفعل ولكن يوجد المزيد الكثير أبي لديه الكثير من تلك المذكرات |
mais il y a des docteurs qui m'ont ramené à la vie. | Open Subtitles | ولكن يوجد أطباء أعادوني إلى الحياة بعد وفاتي. |
J'y vais, je pars, mais il y a quelque chose que je dois te dire . | Open Subtitles | سأغادر, ولكن يوجد شيء ما أريد أن أخبرك به |
Il est tout petit mais il y a un bistrot qui sert de bons cafés. | Open Subtitles | يمكننا ان نذهب الى الميناء انه ميناء صغير ولكن يوجد به كافى شوب جميل |
Ca peut te sembler un peu idiot, mais il y a une explication tout à fait raisonnable. | Open Subtitles | حسنا ، قد يبدو هذا سخيف لك ولكن يوجد تفسير معقول جدا |
Non, mais il y a 4 gars là-bas assez intéressants. | Open Subtitles | كلا، ولكن يوجد أربعة أشخاص في الخلف بإمكانك فحصهم |
Je sais. Je n'ai aucune preuve. mais il y a un moyen de vous en assurer. | Open Subtitles | أعرف ولا ألومك ولدى الدليل ولكن يوجد طريقة واحدة لتكتشفى هذا |
mais il existe une différence essentielle dans la façon dont la qualité est traitée selon que l'on se place dans un cadre purement intérieur ou dans le contexte des PPA. | UN | ولكن يوجد فرق رئيسي بين طريقة معالجة النوعية في بيئة محلية صرف ومعالجتها في سياق تعادلات القوة الشرائية. |
Parce qu'en fin de compte, il n'y a pas de O dans "équipe", mais il y en a un dans "retrouver", ok ? | Open Subtitles | لأنه بنهاية اليوم، لا يوجد أنا في الفريق. ولكن يوجد هدف واحد، اتفقنا؟ |