"وللوائح" - Traduction Arabe en Français

    • et aux règlements en matière
        
    • et des règlements
        
    • et aux réglementations
        
    • des règlements en matière
        
    • les règlements
        
    xi) Toutes autres règles arrêtées par l'entité adjudicatrice, conformément à la présente Loi et aux règlements en matière de passation des marchés, concernant l'établissement et la présentation des soumissions et d'autres aspects de la mise en concurrence de la deuxième étape; UN `11` ما تقرّره الجهة المشترية وفقا لهذا القانون وللوائح الاشتراء التنظيمية من متطلبات أخرى تتعلق بإعداد العروض وتقديمها وبسائر جوانب التنافس في المرحلة الثانية؛
    xi) Toutes autres règles arrêtées par l'entité adjudicatrice, conformément à la présente Loi et aux règlements en matière de passation des marchés, concernant l'établissement et la présentation des soumissions et d'autres aspects de la mise en concurrence de la deuxième étape; UN `11` أيَّ متطلبات أخرى تقرِّرها الجهة المشترية وفقاً لهذا القانون وللوائح الاشتراء بشأن إعداد العروض وتقديمها وبشأن سائر جوانب التنافس في المرحلة الثانية؛
    v) Toutes autres règles arrêtées par l'entité adjudicatrice, conformément à la présente Loi et aux règlements en matière de passation des marchés, concernant la procédure de passation de marché. UN (ت) أيَّ متطلبات أخرى تقررها الجهة المشترية بشأن إجراءات الاشتراء طبقاً لهذا القانون وللوائح الاشتراء التنظيمية.
    Le régime de libre transit qu'il accorde à la Bolivie a été mis en vigueur intégralement et son application a été étendue et modernisée compte tenu des nouveaux moyens de transport et des règlements internationaux. UN وجرى تنفيذ نظام حرية المرور العابر الذي سمحت به شيلي لبوليفيا تنفيذا كاملا، وجرى تمديد وتحديث تنفيذه طبقا لنظم النقل الجديدة وللوائح الدولية.
    Des inspecteurs du Ministère du travail contrôlent les installations et les logements des travailleurs fournis par les employeurs, afin de vérifier le respect par ces derniers du Code du travail et des règlements applicables. UN ويزور مفتشو وزارة العمل مرافق ومساكن العمل التي يوفّرها أرباب العمل لعمالهم، للتأكد من امتثالهم لقانون العمل وللوائح المنطبقة.
    Prestation de services consultatifs en vue d'une plus grande conformité des processus de production aux normes environnementales et énergétiques et aux réglementations techniques; UN ● توفير خدمات استشارية لزيادة امتثال عمليات الإنتاج للمعايير المتصلة بالبيئة والطاقة وللوائح التقنية؛
    v) Toutes autres conditions pouvant être énoncées par l'entité adjudicatrice conformément à la présente Loi et aux dispositions des règlements en matière de passation des marchés relatives à la préparation et à la soumission des demandes de présélection et à la procédure de présélection; et UN `٥` أي شروط أخرى قد تضعها الجهة المشترية طبقا لهذا القانون وللوائح الاشتراء المتصلة بإعداد وتقديم طلبات التأهيل وبإجراءات التأهيل؛ و
    les règlements d'application pris en vertu de cette loi ont force obligatoire et les contrevenants sont passibles de sanctions pénales, nonobstant toute disposition contraire d'une autre loi, sauf la Constitution de Singapour. UN وللوائح الصادرة بموجب هذا القانون قوةُ القانون وتترتب على مخالفتها عقوبات جنائية، بغض النظر عن أية أحكام مخالفة في أي قانون آخر، عدا دستور سنغافورة.
    v) Toutes autres règles arrêtées par l'entité adjudicatrice, conformément à la présente Loi et aux règlements en matière de passation des marchés, concernant la procédure de passation de marché. UN (ت) أيَّ متطلبات أخرى تقررها الجهة المشترية بشأن إجراءات الاشتراء وفقاً لهذا القانون وللوائح الاشتراء.
    e) Toutes autres règles pouvant être arrêtées par l'entité adjudicatrice, conformément à la présente Loi et aux règlements en matière de passation des marchés, concernant l'établissement et la présentation des demandes de préqualification et la procédure de préqualification. UN (ﻫ) ما قد تضعه الجهة المشترية وفقا لهذا القانون وللوائح الاشتراء التنظيمية من اشتراطات أخرى بشأن إعداد طلبات التأهّل الأولي وتقديمها وبشأن إجراءات التأهيل الأولي.
    m) Toutes autres règles qui peuvent être arrêtées par l'entité adjudicatrice, conformément à la présente Loi et aux règlements en matière de passation des marchés, concernant l'établissement et la présentation des propositions et la procédure de passation de marché. UN (م) ما قد تقرّره الجهة المشترية وفقا لهذا القانون وللوائح الاشتراء التنظيمية من متطلّبات أخرى بشأن إعداد الاقتراحات وتقديمها وبشأن إجراءات الاشتراء.
    e) Toutes autres exigences que l'entité adjudicatrice peut formuler conformément à la présente Loi et aux règlements en matière de passation des marchés, concernant l'établissement et la présentation des demandes de préqualification et la procédure de préqualification. UN (ﻫ) ما قد تضعه الجهةُ المشترية وفقاً لهذا القانون وللوائح الاشتراء من اشتراطات أُخرى بشأن إعداد طلبات التأهُّل الأوَّلي وتقديمها وبشأن إجراءات التأهيل الأولي.
    j) Toutes autres règles qui peuvent être arrêtées par l'entité adjudicatrice, conformément à la présente Loi et aux règlements en matière de passation des marchés, concernant l'établissement et la présentation des propositions et la procédure de passation du marché. UN (ي) أيَّ متطلبات أخرى قد تقرّرها الجهة المشترية وفقاً لهذا القانون وللوائح الاشتراء بشأن إعداد الاقتراحات وتقديمها وبشأن إجراءات الاشتراء.
    m) Toutes autres règles qui peuvent être arrêtées par l'entité adjudicatrice, conformément à la présente Loi et aux règlements en matière de passation des marchés, concernant l'établissement et la présentation des propositions et la procédure de passation du marché. UN (م) أيَّ متطلبات أخرى قد تقرّرها الجهة المشترية وفقاً لهذا القانون وللوائح الاشتراء بشأن إعداد الاقتراحات وتقديمها وبشأن إجراءات الاشتراء.
    Des inspecteurs du Ministère du travail contrôlent les installations et les logements des travailleurs fournis par les employeurs, afin de vérifier le respect par ces derniers du Code du travail et des règlements applicables. UN ويزور مفتشو وزارة العمل مرافق ومساكن العمل التي يوفّرها أرباب العمل لعمالهم، للتأكد من امتثالهم لقانون العمل وللوائح المنطبقة.
    Services consultatifs techniques, matériel et formation pour mettre à niveau les laboratoires de métrologie et d'essai en vue de prouver la conformité des produits aux normes et aux réglementations techniques; UN ● توفير خدمات استشارية تقنية وما يلزم من المعدات والتدريب لتطوير مختبرات القياس والاختبار لإثبات امتثال المنتجات للمعايير وللوائح التقنية؛
    v) Toutes autres conditions pouvant être énoncées par l'entité adjudicatrice conformément à la présente Loi et aux dispositions des règlements en matière de passation des marchés relatives à la préparation et à la soumission des demandes de présélection et à la procédure de présélection; et UN `٥` أي شروط أخرى قد تضعها الجهة المشترية طبقا لهذا القانون وللوائح الاشتراء المتصلة بإعداد وتقديم طلبات التأهيل وبإجراءات التأهيل؛ و
    " 1. Toute personne autorisée par les règlements peut enregistrer dans le registre des données se rapportant à une cession conformément à la présente Convention et aux règlements d'enregistrement. UN " 1- يجوز لأي شخص تأذن له اللوائح التنظيمية بذلك أن يسجل في السجل بيانات تتعلق بإحالة ما وفقاً لهذه الاتفاقية وللوائح التنظيمية للتسجيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus