pour remédier à cette situation décourageante, il faut que le monde entier investisse sans compter dans les enfants. | UN | ولمعالجة هذه الحالة الباعثة على الاكتئاب، ينبغي للعالم أن يستثمر بسخاء في الأطفال. |
pour remédier à cette situation, la communauté internationale, y compris l'Assemblée générale, a réclamé un instrument international juridiquement contraignant relatif aux normes minimales auxquelles doivent répondre les mesures qui sont du ressort de l'État du port. | UN | ولمعالجة هذه الحالة دعا المجتمع الدولي، بما في ذلك الجمعية العامة، إلى إبرام صك دولي ملزم قانوناً بشأن المعايير الدنيا للتدابير التي تتخذها دولة الميناء. |
pour faire face à cette situation, la CNUCED a mis en place le Réseau des connaissances et des technologies au service du développement (KTD.Net). | UN | ولمعالجة هذه الحالة أنشأ مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) شبكة تسخير المعرفة والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |
Afin de faire face à cette situation insatisfaisante, le Département a fait exécuter sur commande en avril/mai 2001 une étude indépendante, qui lui a fourni une liste de recommandations urgentes pour renforcer la gestion de la sécurité sur le terrain. | UN | ولمعالجة هذه الحالة غير المرضية، أجريت بتكليف من الإدارة دراسة مستقلة في نيسان/أبريل - أيار/مايو 2001، وفرت لها قائمة بتوصيات عاجلة لتعزيز إدارة الأمن الميداني. |