"ولممثله" - Traduction Arabe en Français

    • à son Représentant
        
    Elle continuera à apporter son plein concours au Secrétaire général, à son Envoyé personnel et à son Représentant spécial en vue de la mise en oeuvre intégrale et loyale du plan de règlement. UN وهي ستواصل توفير المساندة لﻷمين العام ولمبعوثه الشخصي ولممثله الخاص بهدف تنفيذ خطة التسوية على نحو كامل ودقيق.
    Le Conseil de sécurité exprime son plein appui au Secrétaire généŕal et à son Représentant spécial dans leurs efforts. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن تأييده الكامل لﻷمين العام ولممثله الخاص في ما يبذلانه من جهود.
    L'Union européenne continuera d'offrir tout son appui au Secrétaire général et à son Représentant spécial par intérim en vue d'une solution juste et équitable à ce différent qui a déjà trop duré. UN وقال إن الاتحاد اﻷوروبي سيواصل تقديم الدعم الكامل لﻷمين العام ولممثله الخاص بالوكالة من أجل التوصل إلى حل عادل ومنصف للنزاع الذي استمر أكثر مما ينبغي بكثير.
    J'aimerais exprimer ma reconnaissance au Secrétaire général Boutros Boutros-Ghali et à son Représentant spécial, M. Lakhdar Brahimi, pour les efforts vigoureux et constants qu'ils ont déployés au nom d'Haïti. UN وأود أن أعرب عن تقديري لﻷمين العام بطرس بطرس غالي ولممثله الخاص، السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي، لجهودهما المستمرة الفعالة باسم هايتي.
    L'Union européenne adresse ses remerciements à Javier Solana, Haut Représentant de l'Union européenne pour la politique étrangère et de sécurité commune, ainsi qu'à son Représentant personnel, Miroslav Lajcak, pour la contribution qu'ils ont apportée au bon déroulement de ce processus. UN ويوجه الاتحاد الأوروبي الشكر لخافيير سولانا، الممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة والأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي، ولممثله الشخصي ميروسلاف لاجكاك على مساهمتهما في تيسير هذه العملية.
    Mon gouvernement réitère son appui au Secrétaire général et à son Représentant spécial qui s'efforcent de faire avancer le plan de règlement accepté par les parties, conformément aux résolutions du Conseil de sécurité, en vue de créer les conditions nécessaires à la tenue prochaine du référendum. UN وتعرب حكومة بلادي مـرة اخـرى عن دعمها لﻷمين العام ولممثله الخاص في جهودهما لضمان التقدم في تنفيذ خطة التسوية التي قبلها اﻷطراف والقيام بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة بتهيئة الظروف اللازمة لعقد الاستفتاء القادم الذي أشرت اليه من قبل.
    Mon gouvernement comprend aisément la nécessité de souligner les progrès réalisés pour justifier la prorogation du mandat, prorogation désirée par nous tous, mais il estime qu'il était du devoir du Conseil d'indiquer clairement au Secrétaire général et à son Représentant spécial par intérim les mesures à prendre pour assurer la reprise du processus et de sa mise en oeuvre. UN وتتفهم حكومتي جيدا ضرورة التأكيد على التقدم المحرز لتبرير تمديد الولاية، وهو تمديد يرغب فيه الجميع، ولكنها ترى أنه يتوجب على المجلس أن يوضح بجلاء لﻷمين العام، ولممثله الخاص المؤقت، التدابير الواجب اتخاذها لضمان استئناف العملية وتنفيذها.
    Le Comité tient également à exprimer ses remerciements au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Boutros Boutros-Ghali, et à son Représentant dans les territoires occupés pour les efforts opiniâtres qu'ils déploient pour coordonner l'assistance au peuple palestinien, coordination qui commence à porter ses fruits dans plusieurs domaines. UN وتود اللجنة أيضا أن تعرب عن تقديرها للسيد بطرس بطرس غالى، اﻷميــن العـــام لﻷمم المتحدة، ولممثله في اﻷراضي المحتلــة، لمساعيهما الدؤوبة الهادفة إلى تنسيق المساعــدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني، التي بدأت تؤتــي ثمارها بطرق ايجابية متعددة.
    Nous sommes par conséquent particulièrement heureux d'exprimer notre très profonde gratitude au Secrétaire général Kofi Annan et à son Représentant spécial, l'Ambassadeur Lakhdar Brahimi, pour leurs efforts constants et continus visant à appuyer l'Afghanistan en cette conjoncture difficile de l'histoire afghane. UN ولذلك، يسعدنا بصفة خاصة أن نعرب عن أعمق امتناننا للأمين العام السيد كوفي عنان، ولممثله الخاص، السفير الأخضر الإبراهيمي، على جهودهما المثابرة والمستمرة لدعم أفغانستان في هذا المنعطف الحاسم في تاريخ أفغانستان.
    1. Sait gré au Secrétaire général, à son Représentant en Haïti et à l'expert indépendant de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en Haïti, des efforts qu'ils continuent de déployer pour affermir les institutions démocratiques en Haïti et y faire respecter les droits de l'homme; UN 1 - تعرب عن امتنانها للأمين العام ولممثله في هايتي وللخبير المستقل للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي لجهودهم المتواصلة من أجل تعزيز المؤسسات الديمقراطية في هايتي واحترام حقوق الإنسان في ذلك البلد؛
    1. Sait gré au Secrétaire général, à son Représentant spécial pour Haïti et à l’expert indépendant de la Commission des droits de l’homme chargé d’étudier la situation des droits de l’homme en Haïti des efforts qu’ils continuent de faire pour consolider les institutions démocratiques en Haïti et y faire respecter les droits de l’homme; UN ١ - تعرب عن شكرها لﻷمين العام ولممثله الخاص في هايتي وللخبير المستقل للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في هايتي على جهودهم المستمرة من أجل تعزيز المؤسسات الديمقراطية في هايتي واحترام حقوق اﻹنسان في ذلك البلد؛
    1. Sait gré au Secrétaire général, à son Représentant spécial pour Haïti et à l'expert indépendant de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en Haïti des efforts qu'ils continuent de faire pour consolider les institutions démocratiques en Haïti et y faire respecter les droits de l'homme; UN ١ - تعرب عن شكرها لﻷمين العام ولممثله الخاص في هايتي وللخبير المستقل للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في هايتي على الجهود التي يواصلون بذلها لصالح تعزيز المؤسسات الديمقراطية في هايتي واحترام حقوق اﻹنسان في ذلك البلد؛
    1. Sait gré au Secrétaire général, à son Représentant spécial pour Haïti et à l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Haïti des efforts qu'ils continuent de déployer pour consolider les institutions démocratiques en Haïti et y faire respecter les droits de l'homme; UN 1- تعرب عن امتنانها للأمين العام ولممثله الخاص المعني بهايتي وللخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي على ما بذلوه من جهود متواصلة من أجل تعزيز المؤسسات الديمقراطية في هايتي واحترام حقوق الإنسان؛
    1. Sait gré au Secrétaire général, à son Représentant spécial pour Haïti et à l’expert indépendant de la Commission des droits de l’homme chargé d’étudier la situation des droits de l’homme en Haïti des efforts qu’ils continuent de déployer pour consolider les institutions démocratiques en Haïti et y faire respecter les droits de l’homme; UN ١ - تعرب عن شكرها لﻷمين العام ولممثله الخاص في هايتي وللخبير المستقل للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في هايتي على جهودهم المستمرة من أجل تعزيز المؤسسات الديمقراطية في هايتي واحترام حقوق اﻹنسان؛
    1. Sait gré au Secrétaire général, à son Représentant spécial pour Haïti et à l'expert indépendant de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en Haïti des efforts qu'ils continuent de faire pour consolider les institutions démocratiques en Haïti et y faire respecter les droits de l'homme; UN ١ - تعرب عن شكرها لﻷمين العام ولممثله الخاص في هايتي وللخبير المستقل للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في هايتي على جهودهم المستمرة من أجل تعزيز المؤسسات الديمقراطية في هايتي واحترام حقوق اﻹنسان في ذلك البلد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus