Il y a plein de boutons et je ne savais pas comment choisir la bonne température. | Open Subtitles | هناك كل تلك المقابض ولم أعرف كيف أضعها أفهم يبدو جيد |
J'ai droit à un peu de romantisme, et je ne savais pas comment faire pour en avoir. | Open Subtitles | أستحق الرومانسية، ولم أعرف كيفيّة فعل ذلك بأيّ طريقة أخرى. |
et je ne savais pas quoi répondre, donc j'ai pris le savoir, ce sac gros et puant et je l'ai jeté dans le vide ordure. | Open Subtitles | إلقاء القمامة في طريقي. ولم أعرف ماذا أقول، لذا أخذت الكيس، كيس النفايات الكبير كريه الرائحة، |
La petite pleurait, J'ignorais quoi faire... | Open Subtitles | الطفلةُ كانت تبكي ولم أعرف ما أفعله. كنتُ لوحدي. |
Je ne voulais pas. J'ignorais leur présence. | Open Subtitles | لم أنتوى فعل ذلك ولم أعرف أنهم كانوا هناك وقتها |
J'ai séquestré ma fille dans une cellule insonorisée, sans savoir l'aimer. | Open Subtitles | أقفلت على أبنتي في صندوق عازل للصوت ولم أعرف كيف أحبها، أنا ملوم على ذلك. |
Elle a pris fin parce que je ne suis pas prêt à affronter ce qui était erroné avec moi, et je ne sais pas si je serai jamais prêt, mais ... | Open Subtitles | ما بي ولم أعرف اذا كنت سأكون مستعد ابدا ولكن |
et je ne savais pas où regarder quand il a parlé de son passé. | Open Subtitles | ولم أعرف إلى أين أنظر حين تحدث عن ماضيه. |
Je venais d'avoir un nouveau téléphone, et je ne savais pas comment l'éteindre. | Open Subtitles | إشتريت هاتفاً جديدًا ولم أعرف طريقة إطفائه |
Je n'arrivais pas à joindre ma mère et je ne savais pas qui d'autre appeler. | Open Subtitles | لم أستطع الحصول على رد من أمي ولم أعرف شخصـاً آخر أتصلُ بـه |
Il n'avait nulle part où aller, et je ne savais pas quoi dire. | Open Subtitles | حسنا، لم يكن لديه أي مكان آخر للذهاب إليه ولم أعرف ما أقول |
Le mensonge est devenu de plus en plus gros, et je ne savais pas comment arrêter. | Open Subtitles | الكذبة كبرت أكثر وأكثر ولم أعرف أين أتوقف |
J'étais tout seul et je ne savais pas quoi faire. | Open Subtitles | كنت وحدى تماما ولم أعرف ماذا أفعل |
Une carte mère. Nadine me l'a laissée, et je ne savais pas que je l'avais. | Open Subtitles | رقاقة حاسوبية، تركتها (نادين) معي ولم أعرف أنها كانت بحوزتي |
et je ne savais pas quoi faire. | Open Subtitles | ولم أعرف ماذا أفعل. |
Nous nous tenions par les ascenseurs, et je ne savais pas quoi dire et lui a dit mon adresse . | Open Subtitles | لقد كنا بجوار المصعد ولم أعرف ماذا أقول. -وثم أخبرته بعنوانى . |
J'ignorais que c'était votre voiture. Etj'ignorais que c'était le mariage de votre fille. | Open Subtitles | المغزى هو أني لم أعرف أنها سيارتك ولم أعرف بلا شك أمر زفاف ابنتك! |
Merci. J'ignorais que la nouvelle s'était répandue. | Open Subtitles | شكراً لك ولم أعرف أن الكلام انتشر فعلاً |
- Vraiment ? - J'ignorais qu'elle buvait autant. | Open Subtitles | ولم أعرف أيضاَ انها تشرب كثيراَ |
Pour la première fois ce soir, je me suis réveillé sans savoir où j'étais. | Open Subtitles | لأول مره الليله أستيقظت ولم أعرف أين أنا |
sans savoir qui je remercie, ni pourquoi. | Open Subtitles | ولم أعرف يوماً من الذي أشكره أو لماذا |
Je me suis réveillée sans savoir où j'étais. | Open Subtitles | استيقظت ولم أعرف أين أنا |
J'ai déménagé et je ne sais pas où le mettre. | Open Subtitles | لقد تركت المنزل ولم أعرف ماذا أفعل بها. |