"ولم يجتمع" - Traduction Arabe en Français

    • ne s'est pas réuni
        
    • n'a pas siégé
        
    • ne s'est réuni qu
        
    En outre, le groupe de travail sur l'indépendance de la justice ne s'est pas réuni. UN ولم يجتمع أيضا الفريق العامل المعني باستقلال القضاء.
    Il ne s'est pas réuni depuis la quarante-cinquième session de la Commission tenue en 2012 et est donc lui aussi disponible pour entreprendre de nouveaux travaux. UN ولم يجتمع هذا الفريق منذ الدورة الخامسة والأربعين للجنة، المعقودة في عام 2012، وهو، بالتالي، متاح للنهوض بأعمال مقبلة.
    Le groupe de travail chargé de l'énergie ne s'est pas réuni au cours de la période examinée. UN ولم يجتمع الفريق العامل المعني بالطاقة في الفترة المشمولة بالتقرير.
    Ses membres ont qualifié leur mandat de vague et indiqué que le conseil n'a pas siégé tant que les paramètres du deuxième CCR avec l'Afrique n'avaient pas été finalisés. UN ونعت أعضاء المجلس الاستشاري اختصاصهم بالغموض، ولم يجتمع المجلس إلا عقب الانتهاء من تحديد معالم إطار التعاون الإقليمي الثاني لأفريقيا.
    Depuis sa création, il ne s'est réuni qu'une fois en 1996. UN ولم يجتمع الفريق منذ إنشائه سوى مرة واحدة في عام ١٩٩٦.
    42. Le Groupe de travail ne s'est pas réuni depuis lors. UN ٤٢ - ولم يجتمع الفريق العامل المعني بالمسائل الاقتصادية منذ اجتماعه في تموز/يوليه.
    Le Groupe de travail sur le captage et le stockage du dioxyde de carbone ne s'est pas réuni en 2014 mais a apporté sa contribution au Conseil par voie électronique. UN ولم يجتمع الفريق العامل المعني باحتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في عام 2014، غير أنه قدم مساهماته إلى المجلس بوسائل إلكترونية.
    Le Groupe de contact de Dakar ne s'est pas réuni depuis novembre 2008, et l'engagement de Doha souscrit le 3 mai n'a pas été tenu. UN ولم يجتمع فريق داكار للاتصال منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2008، في حين أن التزام الدوحة المؤرخ 3 أيار/مايو لم يتحقق.
    Le Cabinet israélien ne s'est pas réuni le 29 avril. UN ولم يجتمع مجلس الوزراء الإسرائيلي في 29 نيسان/أبريل.
    Le Conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo (KTA) ne s'est pas réuni depuis janvier 2004. UN ولم يجتمع مجلس هيئة كوسوفو للاستئمان منذ كانون الثاني/يناير 2004.
    4. Le Conseil de direction de l'Institut ne s'est pas réuni en 2006 car le nouveau Directeur n'avait pas encore été recruté. UN 4- ولم يجتمع مجلس أمناء المعهد في عام 2006 لعدم اكتمال إجراءات توظيف المدير الجديد.
    60. Le Conseil consultatif des modifications, créé conformément à la procédure de gestion des modifications, ne s'est pas réuni au cours de la période considérée. UN 60- ولم يجتمع خلال الفترة المشمولة بالتقرير المجلس الاستشاري المعني بالتغيير، الذي أُنشئ وفقاً لإجراء إدارة التغيير.
    Le Groupe de travail ne s'est pas réuni entre le 30 janvier et le 17—18 juillet 1997, date à laquelle il a tenu sa onzième session à Genève. UN ولم يجتمع الفريق العامل في الفترة ما بين ٠٣ كانون الثاني/يناير و٧١ - ٨١ تموز/يوليه ٧٩٩١، عندما عقد دورته الحادية عشرة في جنيف.
    Créé en octobre 2000, avec pour objet de s'assurer que le Secrétariat tient compte des constatations des organes de contrôle interne au niveau des systèmes de gestion, le Groupe ne s'est pas réuni depuis l'automne de 2001. UN وهو فريق أنشئ في تشرين الأول/أكتوبر 2000 ليضمن مراعاة الأمانة العامة لملاحظات أجهزة الرقابة الداخلية على مستوى النظم الإدارية ولم يجتمع منذ خريف عام 2001.
    c) Le Conseil des clients ne s'est pas réuni depuis octobre 2011. UN (ج) ولم يجتمع مجلس عملاء الاستراتيجية منذ تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Le Parlement ne s'est pas réuni depuis la fin de la session d'automne et n'a pas encore entamé son débat général de la session de printemps, officiellement ouverte le 22 mars 2007, du fait que le Président de l'Assemblée n'a pas demandé sa convocation. UN ولم يجتمع البرلمان منذ نهاية دورة الخريف، ولا يزال يتعين عليه بدء مداولاته في دورة الربيع المعتادة، والتي بدأت بصفة رسمية في 22 آذار/مارس 2007، نظرا لأن رئيس البرلمان لم يوجه دعوة إلى البرلمان للانعقاد.
    Le Groupe n'a pas siégé en 1996. UN ولم يجتمع الفريق في عام ١٩٩٦.
    Le Conseil ne s'est réuni qu'une seule fois à ce jour. UN ولم يجتمع المجلس حتى الآن سوى مرّة واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus