J'essaie de grandir pour une fois avant qu'il ne soit trop tard et pour ça, il me faut un job. | Open Subtitles | أحاول أن أتصرف كناضج ولو لمرة واحدة قبل فوات الآوان وكل هذا يبدأ بحصولي على وظيفة |
Les États-Unis devraient apprendre l'humilité; pour une fois, ils devraient écouter les autres. | UN | وأطلب أن تعطي الولايات المتحدة درسا في التواضع، أي أن تصغي إلى العالم ولو لمرة واحدة. |
Je fais ce que j'aime, mais je dois avouer que c'est bon d'être le fils cool pour une fois. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أقول بأنه ليس شعور جيداً لتكون رائعاً ولو لمرة واحدة |
Nous avons presque fini le dessert et tu ne m'as pas accusé une seule fois de crimes contre l'humanité. | Open Subtitles | شارفنا على الانتهاء من الحلوى ولم تتهميني ولو لمرة واحدة بارتكاب جرائم بحق الإنسانية |
Pendant toutes ces années où tu a vécu ici, tu n'as pas envisagé une seule fois d'en baiser un? | Open Subtitles | في جميع السنوات التي كنت تدعين ،هذا اللودس بالمنزل لم تضعي في إعتبارك ولو لمرة واحدة مضاجعة أحدهم ؟ |
Rien qu'une fois j'aurais souhaité que mon père s'excuse et qu'il soit de mon côté... | Open Subtitles | أتمنى ولو لمرة واحدة أن يعتذر أبي ولو لمرة ...إن فعل هذا |
pas une fois. | Open Subtitles | ولم استطع ان اكون قريب منه ولو لمرة واحدة |
Parce que ce serait bien, pour une fois, d'arriver en premier. | Open Subtitles | لأنه سيكون جميلًا ولو لمرة واحدة أن اكون على علم |
Vous m'avez menti, tout comme vous, donc j'ai pensé qu'on pourrait savoir ce que pensent nos avocats de nous pour une fois. | Open Subtitles | لقد كذبت علي وأنتِ أيضا ، فظننت يمكننا أن نعرف ما يقوله محامونا عنا ولو لمرة واحدة |
Tu peux me dire la vérité, pour une fois ? | Open Subtitles | هل يمكنك قول الحقيقة ولو لمرة واحدة ؟ لمرة واحدة ؟ |
Vous deviez juste utiliser votre cerveau pour une fois. | Open Subtitles | كنت في حاجة لاستعمال دماغك ولو لمرة واحدة |
Oh, c'est vrai que ça fait du bien de voir que tu me soutiens pour une fois. | Open Subtitles | من الجيد أن أجدكِ موجودة لدعمي ولو لمرة واحدة. |
Tu m'as dit de faire ce que je veux pour une fois. | Open Subtitles | أنت أخبرتني بأن أقوم بما أرغب به ولو لمرة واحدة |
Pourquoi pas, pour une fois ? | Open Subtitles | لماذا لا تجعله متعلقاً بي ؟ ولو لمرة واحدة |
J'essaie juste d'avoir une conversation honnête pour une fois | Open Subtitles | إنني أحاول إجراء محادثة صريحة ولو لمرة واحدة |
- Tu pourrais, pour une fois... - M. Griswold. ... dans ta vie, la fermer ? | Open Subtitles | ألا يمكنكِ ولو لمرة واحدة في حياتكِ أن تخرسي ؟ |
Alors sois franc avec moi pour une fois. | Open Subtitles | إذا ً فلتكن مستقيما ً معي ولو لمرة واحدة. |
On ne pourrait pas, pour une fois, en choisir un mignon? | Open Subtitles | لماذا ولو لمرة واحدة نختار شخصاً لطيفاً؟ |
Mais, Mathayus, si tu me trahis une seule fois, tu prieras les dieux pour une mort rapide. | Open Subtitles | ولكن ماثيوس، خيانة لي ولو لمرة واحدة ستصلي الى الآلهة للموت سريعا |
Je ne me suis pas réveillée une seule fois. | Open Subtitles | هل نمتِ جيداً؟ أنا لم أستيقظ ولو لمرة واحدة. |
Rien qu'une fois, j'aimerais connaître ça. | Open Subtitles | مرة واحدة ، اود ان أشعر بذلك ولو لمرة واحدة |
N'as-tu jamais pensé, pas une fois, que tu pourrais me libérer ? | Open Subtitles | ألم تفكري أبداً ولو لمرة واحدة أنكِ يمكن أن تحرريني ؟ |