"وليس لأغراض" - Traduction Arabe en Français

    • et non à des fins
        
    • non de
        
    Le prospecteur peut toutefois extraire une quantité raisonnable de minéraux, à savoir la quantité nécessaire aux fins d'expérimentation et non à des fins commerciales. UN على أنه يجوز للمنقّب استخراج كمية معقولة من المعادن تكون الكمية اللازمة للاختبار وليس لأغراض تجارية.
    Le prospecteur peut toutefois extraire une quantité raisonnable de minéraux, à savoir la quantité nécessaire aux fins d'expérimentation et non à des fins commerciales. UN على أنه يجوز للمنقّب استخراج كمية معقولة من المعادن تكون الكمية اللازمة للاختبار وليس لأغراض تجارية.
    Le prospecteur peut toutefois extraire une quantité raisonnable de minéraux, à savoir la quantité nécessaire aux fins d'expérimentation et non à des fins commerciales. UN على أنه يجوز للمنقّب استخراج كمية معقولة من المعادن تكون الكمية اللازمة للاختبار وليس لأغراض تجارية.
    Le prospecteur peut toutefois extraire une quantité raisonnable de minéraux, à savoir la quantité nécessaire aux fins d'expérimentation et non à des fins commerciales. UN على أنه يجوز للمنقّب استخراج كمية معقولة من المعادن تكون الكمية اللازمة للاختبار وليس لأغراض تجارية.
    Les Inspecteurs sont d'avis que, à des fins statistiques, non de contrôle ou d'approbation, des copies de tous les certificats de congé de maladie et/ou des rapports devraient être soumis aux services médicaux/services de santé au travail. UN ومن رأي المفتشين أنه ينبغي أن تُقدَّم إلى دائرة الخدمات الطبية/دائرة الصحة المهنية نُسخ من جميع شهادات و/أو تقارير الإجازة المرضية لأغراض إحصائية وليس لأغراض المراقبة أو الموافقة.
    Le prospecteur peut toutefois extraire une quantité raisonnable de minéraux, à savoir la quantité nécessaire aux fins d'expérimentation et non à des fins commerciales. UN على أنه يجوز للمنقّب استخراج كمية معقولة من المعادن تكون الكمية اللازمة للاختبار وليس لأغراض تجارية.
    Le prospecteur peut toutefois extraire une quantité raisonnable de minéraux, à savoir la quantité nécessaire aux fins d'expérimentation et non à des fins commerciales. UN على أنه يجوز للمنقّب استخراج كمية معقولة من المعادن تكون الكمية اللازمة للاختبار وليس لأغراض تجارية.
    Le prospecteur peut toutefois extraire une quantité raisonnable de minéraux, à savoir la quantité nécessaire aux fins d'expérimentation et non à des fins commerciales. UN على أنه يجوز للمنقِّب استخراج كمية معقولة من المعادن تكون الكمية اللازمة للاختبار وليس لأغراض تجارية.
    Le prospecteur peut toutefois extraire une quantité raisonnable de minéraux, à savoir la quantité nécessaire aux fins d'expérimentation et non à des fins commerciales. UN على أنه يجوز للمنقِّب استخراج كمية معقولة من المعادن تكون الكمية اللازمة للاختبار وليس لأغراض تجارية.
    Le prospecteur peut toutefois extraire une quantité raisonnable de minéraux, à savoir la quantité nécessaire aux fins d'expérimentation et non à des fins commerciales. UN على أنه يجوز للمنقّب استخراج كمية معقولة من المعادن تكون الكمية اللازمة للاختبار وليس لأغراض تجارية.
    Le prospecteur peut toutefois extraire une quantité raisonnable de minéraux, à savoir la quantité nécessaire aux fins d'expérimentation et non à des fins commerciales. UN على أنه يجوز للمنقّب استخراج كمية معقولة من المعادن تكون الكمية اللازمة للاختبار وليس لأغراض تجارية.
    Le prospecteur peut toutefois extraire une quantité raisonnable de minéraux, à savoir la quantité nécessaire aux fins d'expérimentation et non à des fins commerciales. UN على أنه يجوز للمنقّب استخراج كمية معقولة من المعادن تكون الكمية اللازمة للاختبار وليس لأغراض تجارية.
    Beaucoup d'observateurs estiment certes que les fonds envoyés sont utilisés principalement pour la consommation et non à des fins de développement, mais il est certain que la consommation contribue au bienêtre des personnes qui reçoivent ces fonds et, à des degrés divers, à l'économie nationale également. UN ومضى قائلاً إن كثيراً من المراقبين ينظرون إلى تلك التحويلات على أنها تُستخدَم أساساً للاستهلاك وليس لأغراض التنمية، ولكن الاستهلاك يساهم فعلاً في رخاء الأفراد الذين يتلقون تلك التحويلات كما يساهم بدرجات متفاوتة في الاقتصاد الوطني.
    Le gouvernement a joint à sa réponse un communiqué de presse daté du 1er octobre 1996, émanant de la PCA et indiquant que celle-ci souhaitait que ce nouvel équipement de la police ne soit utilisé par les policiers que pour se protéger contre les agresseurs et non à des fins agressives. UN وأرفقت الحكومة بردها أيضاً بياناً صحفياً صدر عن سلطة الشرطة المختصة بالشكاوى بتاريخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 1996 وقد ذكرت فيه أنها مهتمة بألا يتم استخدام هذه الأدوات الجديدة من قبل الشرطة إلا لأغراض الدفاع عن النفس لدى التعرض لعنف يتهدد سلامتهم وليس لأغراض عدائية.
    Le Groupe de travail sur la détention arbitraire, lors de la visite qu'il a effectuée du 15 au 27 février 2003, a noté la pratique répandue de l'isolement cellulaire et de la détention au secret, en tant que fin en soi et non à des fins disciplinaires traditionnelles (E/CN.4/2004/3/Add.2 et Corr.1, par. 54). UN 28 - ولاحظ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، أثناء زيارته البلد في الفترة من 15 إلى 27 شباط/فبراير 2003، تطبيق عقوبة الحبس الانفرادي والاحتجاز السري لذاتها وليس لأغراض تأديبية تقليدية (E/CN.4/2004/3/Add.2 و Corr.1، الفقرة 54).
    Les Inspecteurs sont d'avis que, à des fins statistiques, non de contrôle ou d'approbation, des copies de tous les certificats de congé de maladie et/ou des rapports devraient être soumis aux services médicaux/services de santé au travail. UN ومن رأي المفتشين أنه ينبغي أن تُقدَّم إلى دائرة الخدمات الطبية/دائرة الصحة المهنية نُسخ من جميع شهادات و/أو تقارير الإجازة المرضية لأغراض إحصائية وليس لأغراض المراقبة أو الموافقة.
    Certains États se sont accordés à reconnaître l'importance particulière du principe de neutralité, qui permet de s'assurer que ceux qui fournissent de l'aide mènent leurs activités dans le seul dessein de réagir à la catastrophe selon les principes humanitaires, et non de s'ingérer dans les affaires intérieures des États touchés. UN 14 - ووافق بعض الدول على أن لمبدأ الحياد أهمية خاصة في كفالة أن يكون القائمون على توفير المساعدة يضطلعون بأنشطتهم بهدف وحيد هو مواجهة الكارثة وفق المبادئ الإنسانية وليس لأغراض التدخل في الشؤون الداخلية للدول المتضررة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus