"ومؤتمرات وحلقات عمل" - Traduction Arabe en Français

    • conférences et ateliers
        
    • conférences et des ateliers
        
    :: Organisation de séminaires, conférences et ateliers ouverts à tous en vue d'améliorer les compétences des journalistes et de renforcer les capacités en matière de production de documents audiovisuels UN :: حلقات دراسية ومؤتمرات وحلقات عمل عامة منظمة لزيادة المهارات الصحفية وبناء القدرات من أجل إنتاج مواد سمعية بصرية
    Le Comité de coordination organise de nombreuses manifestations ou y participe — séminaires, conférences et ateliers en Slovaquie et à l'étranger. UN ولجنة التنسيق المشار إليها آنفا تنظم أنشطة عديدة وتشترك فيها؛ وهذه اﻷنشطة عبارة عن حلقات دراسية ومؤتمرات وحلقات عمل تعقد في البلد وخارجه.
    Le Ministère de l'intérieur organise périodiquement des séminaires, conférences et ateliers dans le cadre de la formation aux droits de l'homme dispensée aux fonctionnaires de tous les échelons. UN وتنظم وزارة الداخلية حلقات دراسية ومؤتمرات وحلقات عمل دورية للموظفين على المستويات المختلفة كجزء من التدريب المتعلق بحقوق الإنسان.
    Des études, des conférences et des ateliers seront organisés dans le cadre des travaux de recherche et du débat relatifs à l'endettement de l'Afrique et à son incidence sur le développement des pays africains; UN وستُجرى دراسات ومؤتمرات وحلقات عمل للإسهام في تحليل ومناقشة مشكلة الديون الأفريقية وآثارها على التنمية في أفريقيا؛
    La Di-vision mènera des études et organisera des conférences et des ateliers afin de mieux faire comprendre le pro-blème de la dette africaine et son effet sur le dévelop-pement du continent; UN وستُجرى دراسات ومؤتمرات وحلقات عمل للإسهام في تحليل ومناقشة مشكلة الديون الأفريقية وآثارها على التنمية في أفريقيا؛
    Il offrira des services interactifs de conseil, des programmes de formation, des conférences et des ateliers en ligne. UN وستتيح خدمات استشارية تفاعلية وبرامج تدريبية ومؤتمرات وحلقات عمل على الحاسوب.
    Au total, plus de 1 000 fonctionnaires de 94 pays ont bénéficié de l'assistance technique de la CNUCED dans ce domaine, par l'intermédiaire de 19 stages régionaux de formation, conférences et ateliers nationaux. Les réactions des participants ont été très positives. UN وقد استفاد إجمالاً أكثر من 000 1 موظف حكومي من 94 بلداً من مساعدة الأونكتاد التقنية في هذا المجال، وذلك عن طريق 19 دورة تدريبية إقليمية ومؤتمرات وحلقات عمل وطنية لاقت تقييماً إيجابياً جداً من المشاركين.
    Les activités opérationnelles dans ces domaines ont notamment consisté à apporter une assistance technique à un certain nombre d'États Membres pour leur permettre d'élaborer et d'exécuter des programmes visant à rassembler et détruire des armes; et d'organiser des séminaires, conférences et ateliers dans le domaine de la paix, du désarmement et de la sécurité en Afrique en particulier, et d'y participer. UN ومن الأنشطة الفنية في هذه المجالات تقديم الدعم التقني لعدد من الدول الأعضاء في وضع وتنفيذ برامج جمع الأسلحة وتدميرها وتنظيم حلقات دراسية ومؤتمرات وحلقات عمل متصلة بميدان السلام ونزع السلاح والأمن، لا سيما في أفريقيا، والمشاركة في تلك الحلقات.
    61. Le Ministère de l'intérieur organise périodiquement des séminaires, conférences et ateliers sur les droits de l'homme à différents niveaux à l'intention des membres des forces de l'ordre dans le cadre de leur formation générale. UN ٦١ - وتنظم وزارة الداخلية ندوات ومؤتمرات وحلقات عمل دورية بشأن حقوق الإنسان للموظفين في وكالات إنفاذ القوانين على مختلف المستويات كجزء من تدريبهم العام.
    :: 4 séminaires, conférences et ateliers sur des questions de sécurité et de défense à l'intention des membres de l'Assemblée nationale et du Cabinet du Président de Guinée-Bissau UN :: عقد 4 محاضرات وحلقات دراسية ومؤتمرات وحلقات عمل بشأن مسائل الأمن والدفاع لأعضاء الجمعية الوطنية وأعضاء حكومة رئيس غينيا - بيساو
    Sachant gré au Centre régional d'avoir largement contribué à promouvoir l'adoption de mesures de renforcement de la confiance en organisant des réunions, conférences et ateliers dans la région, notamment les conférences qui se sont tenues à Sapporo (Japon) du 27 au 29 août 2007 et à Séoul du 5 au 7 décembre 2007, UN وإذ تعرب عن تقديرها للمركز الإقليمي لما قام به من أعمال مهمة لتعزيز تدابير بناء الثقة عن طريق تنظيم اجتماعات ومؤتمرات وحلقات عمل في المنطقة، منها المؤتمران المعقودان في سابورو، اليابان في الفترة من 27 إلى 29 آب/أغسطس 2007، وفي سول في الفترة من 5 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2007،
    Sachant gré au Centre régional d'avoir organisé des réunions, conférences et ateliers dans la région : à Yokohama (Japon) du 21 au 23 août 2006, et dans l'île de Jeju (République de Corée) du 13 au 15 décembre 2006, UN وإذ تعرب عن تقديرها للمركز الإقليمي لقيامه بتنظيم اجتماعات ومؤتمرات وحلقات عمل في المنطقة، عقدت في يوكوهاما، اليابان، في الفترة من 21 إلى 23 آب/أغسطس 2006 وفي جزيرة جيجو، جمهورية كوريا، في الفترة من 13 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    Sachant gré au Centre régional d'avoir organisé des réunions, conférences et ateliers dans la région : à Yokohama (Japon) du 21 au 23 août 2006, et dans l'île de Jeju (République de Corée) du 13 au 15 décembre 2006, UN وإذ تعرب عن تقديرها للمركز الإقليمي لقيامه بتنظيم اجتماعات ومؤتمرات وحلقات عمل في المنطقة، عقدت في يوكوهاما، اليابان، في الفترة من 21 إلى 23 آب/أغسطس 2006 وفي جزيرة جيجو، جمهورية كوريا، في الفترة من 13 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    Sachant gré au Centre régional d'avoir largement contribué à promouvoir l'adoption de mesures de renforcement de la confiance en organisant des réunions, conférences et ateliers dans la région, notamment les conférences qui se sont tenues à Sapporo (Japon) du 27 au 29 août 2007 et à Séoul du 5 au 7 décembre 2007, UN وإذ تعرب عن تقديرها للمركز الإقليمي لما قام به من أعمال مهمة لتعزيز تدابير بناء الثقة عن طريق تنظيم اجتماعات ومؤتمرات وحلقات عمل في المنطقة، منها المؤتمران المعقودان في سابورو، اليابان، في الفترة من 27 إلى 29 آب/أغسطس 2007، وفي سول في الفترة من 5 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2007،
    On a empêché des organisations de défense des droits de l'homme de tenir des réunions, des conférences et des ateliers consacrés aux questions relatives aux droits de l'homme. UN وقد مُنعت منظمات معنية بحقوق الإنسان من عقد حلقات دراسية ومؤتمرات وحلقات عمل تتصل بقضايا حقوق الإنسان.
    En particulier, Mani Tese organise des réunions, des conférences et des ateliers sur des thèmes de développement précis tels que l'endettement, le commerce, l'aide et la paix. UN وتنظم ماني تيسي، على نحو خاص، اجتماعات ومؤتمرات وحلقات عمل بشأن مسائل محددة تتعلق بالتنمية مثل الديون والتجارة والمعونة والسلامة.
    S'agissant de réduire la demande, le Gouvernement met en œuvre des programmes de sensibilisation, organise des cours, des conférences et des ateliers et diffuse des informations pertinentes dans les médias et la société civile. UN ولتخفيض الطلب نفَّذت الحكومة برامج زيادة الوعي ونظَّمت دورات دراسية ومؤتمرات وحلقات عمل ونشرت المعلومات ذات الصلة عن طريق وسائط الإعلام والمجتمع المدني.
    Mani Tese organise des réunions, des conférences et des ateliers sur des questions de développement particulières comme la dette, le commerce, l'aide et la paix. UN وتعقد منظمة " مانـي تيـسـي " اجتماعات ومؤتمرات وحلقات عمل بشأن مسائل إنمائية محددة، مثل الديون والتجارة والمعونة والسلام.
    Un montant de 127 700 dollars est demandé au titre de la participation à des séminaires, des conférences et des ateliers visant à mettre en commun les idées, les pratiques optimales et les enseignements tirés de l'expérience concernant les opérations de maintien de la paix. UN 93 - ويقترح رصد مبلغ 700 127 دولار لحضور حلقات دراسية ومؤتمرات وحلقات عمل تهدف إلى تبادل الأفكار وأفضل الممارسات والدروس المستفادة بشأن عمليات حفظ السلام.
    En outre, un montant de 87 000 dollars est proposé au titre de la participation à des séminaires, des conférences et des ateliers visant à mettre en commun les idées, les pratiques optimales et les enseignements tirés de l'expérience concernant les opérations de maintien de la paix. UN 86 - وبالإضافة إلى ذلك، يقترح مبلغ قدره 000 87 دولار لحضور حلقات دراسية ومؤتمرات وحلقات عمل تهدف إلى تبادل الأفكار وأفضل الممارسات والدروس المستفادة بشأن عمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus