"ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية" - Traduction Arabe en Français

    • le Sommet mondial pour le développement social
        
    • du Sommet mondial pour le développement social
        
    • au Sommet mondial pour le développement social
        
    • et du Sommet mondial pour le développement
        
    • du Sommet mondial pour le développement durable
        
    • et Sommet mondial pour le développement social
        
    • du SMDD
        
    • et le Sommet mondial
        
    • sur le développement social
        
    • le Sommet mondial du développement social
        
    Il a noté l'importance que revêtaient la prochaine Conférence internationale sur la population et le développement et le Sommet mondial pour le développement social. UN ولاحظ ما للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية القادمين من أهمية.
    L'UNICEF et le Sommet mondial pour le développement social UN اليونيسيف ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    L'UNICEF et le Sommet mondial pour le développement social UN اليونيسيف ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Cet examen a servi pour l’examen quinquennal tant de la Conférence internationale sur la population et le développement que du Sommet mondial pour le développement social. UN واستخدم هذا الاستعراض في الاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات لكل من المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Des membres du PGA faisaient partie des délégations officielles de la Conférence internationale sur la population et le développement et du Sommet mondial pour le développement social. UN وشارك أعضاء المنظمة في وفودهم الرسمية إلى المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    le Sommet mondial pour le développement social a d'ailleurs souligné l'importance des activités du Comité. UN ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية قد سلط الضوء كذلك على أهمية أنشطة اللجنة.
    Il existe donc un lien direct entre la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, la récente Conférence internationale sur la population et le développement tenue au Caire et le Sommet mondial pour le développement social, qui doit avoir lieu à Copenhague au printemps prochain. UN لذلك توجد صلة مباشرة بين مؤتمر العالم الرابع المعني بالمرأة والمؤتمر الدولي اﻷخير للسكان والتنمية المعقود في القاهرة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المقرر عقده في كوبنهاغن، الربيع القادم.
    Les enjeux relatifs à la population transcendent l'économique et le social et le Sommet mondial pour le développement social comporte indiscutablement une dimension économique. UN فالمسائل السكانية تتجاوز الخطط الاقتصادية والاجتماعية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية يتضمن بعدا اقتصاديا لا خلاف عليه.
    le Sommet mondial pour le développement social constitue une occasion unique pour déterminer les obstacles au développement et formuler une stratégie novatrice à même de s'attaquer aux causes fondamentales de la pauvreté. UN ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية يشكل فرصة فريدة لتحديد العقبات التي تعترض سبيل التنمية ووضع استراتيجية جديدة فعالة لمعالجة أسباب الفقر الجذرية.
    9. L'UNICEF et le Sommet mondial pour le développement social UN ٩ - اليونيسيف ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    9. L'UNICEF et le Sommet mondial pour le développement social UN ٩ - اليونيسيف ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    La Conférence internationale sur la population et le développement et le Sommet mondial pour le développement social ont permis de réaffirmer l'attachement de la communauté internationale à ces objectifs. UN وكان من شأن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية التأكيد على التزام المجتمع الدولي ببلوغ هذه اﻷهداف.
    Il porterait donc sur des domaines clefs abordés lors de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et le Sommet mondial pour le développement social. UN ولاحظت أن التقرير سيتضمن تركيزا على المجالات الرئيسية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    le Sommet mondial pour le développement social de Copenhague (1995) a pris 10 engagements majeurs qui feraient partie du Programme d'action international destiné à renforcer le développement social, à savoir notamment l'élimination de la pauvreté par des actions nationales décisives et la coopération internationale. UN ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في ١٩٩٥ وافق على ١٠ التزامــات رئيســية تكــون جــزءا مــن برنامــج عمل دولي لتعزيز التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر في العالم من خلال إجراءات وطنية حاسمة وتعاون دولي.
    Cela contraste avec le caractère facultatif des recommandations et des normes établies par des conférences internationales telles que le Sommet mondial de l'alimentation de 1996 ou le Sommet mondial pour le développement social de 1995. UN وهذا يتناقض مع الطبيعة الاختيارية للتوصيات والمعايير التي أعلنتها مؤتمرات دولية كمؤتمر القمة العالمي لﻷغذية عام ٦٩٩١ ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية عام ٥٩٩١.
    Un montant non renouvelable de 24 000 dollars est prévu pour couvrir les frais de voyage du personnel qui participera aux travaux de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, du Sommet mondial pour le développement social et du neuvième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants. UN وهناك اعتماد غير متكرر يبلغ ٠٠٠ ٢٤ دولار للاشتراك في أنشطة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    Il semble qu'elle ait été la plus intense pour l'examen d'Action 21 et pour celui du Sommet mondial pour le développement social. UN ويبدو أن استعراض جدول أعمال القرن 21 ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية هو الذي نال أكبر قدر من مشاركة تلك المؤسسات.
    Tel était essentiellement la teneur du message lancé à l'issue de la Conférence internationale sur la population et le développement, qui a eu lieu au Caire, et à l'occasion du Sommet mondial pour le développement social qui s'est tenu à Copenhague. UN وهذه هي الرسالة اﻷساسية التي انبثقت عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن.
    En participant à la Conférence mondiale sur les droits de l’homme, à la Conférence internationale sur la population et le développement, au Sommet mondial pour le développement social et à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, le Gouvernement des Antilles néerlandaises s’est engagé à appliquer, entre autres, le Programme d’action adopté par cette dernière conférence. UN بالمشاركة في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المعقود في فيينا والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة تعهدت حكومة جزر اﻷنتيل الهولندية بتنفيذ، في جملة أشياء أخرى، منهاج العمل الذي اتفق عليه في آخر هذه المؤتمرات.
    Grâce aux enseignements tirés, nous pouvons également envisager d'utiliser notre expérience en vue d'assurer le succès de la Conférence internationale sur le financement du développement, et du Sommet mondial pour le développement durable. UN وبالبناء على الدروس المستفادة يمكننا أيضا أن نتطلع إلى تطبيق تجربتنا بغية العمل نحو الخروج بنتائج ناجحة من المؤتمر الدولي المعني بالتمويل لأغراض التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Commission du développement social et Sommet mondial pour le développement social UN لجنة التنمية الاجتماعية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    C'est en cela que nous nous félicitons de la Conférence mondiale sur la population et le développement et du Sommet mondial sur le développement social, qui sont prévus pour 1995. UN وعلى ضوء ذلك، نرحب بانعقاد المؤتمر العالمي المعني بالسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥.
    Les conférences des Nations Unies qui ont succédé à la Conférence de Rio, à savoir la Conférence internationale sur la population et le développement (Le Caire, 1994), le Sommet mondial du développement social (Copenhague, 1995) et la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (Beijing, 1995), ont toutes contribué à ce déplacement d'intérêt au profit des autorités locales. UN فالمؤتمرات التي عقدتها اﻷمم المتحدة بعد مؤتمر ريو وهي: المؤتمر الدولي للسكان والتنمية )القاهرة، ١٩٩٤( ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )كوبنهاغن، ١٩٩٥( والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة )بيجين، ١٩٩٥( قد أسهمت جميعها في زيادة التركيز المحلي هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus