"ومؤسسة بيل وميليندا" - Traduction Arabe en Français

    • la Fondation Bill et Melinda
        
    • la Fondation Bill and Melinda
        
    Les cinq premières fondations qui ont financé des activités de population en 1998 étaient : la Fondation Ford, la Fondation David et Lucile Packard, la Fondation Rockefeller, la Fondation Bill et Melinda Gates et le Wellcome Trust. UN وفي عام 1998 كانت هناك خمسة مؤسسات تتصدر قائمة المؤسسات الممولة للأنشطة السكانية هي: مؤسسة فورد، ومؤسسة ديفيد ولوسيل باكارد، ومؤسسة روكفلر، ومؤسسة بيل وميليندا غيتس وصندوق ويلكوم الاستئماني.
    Les partenaires de financement comprennent le Gouvernement japonais, le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF et la Fondation Bill et Melinda Gates. UN ومن الشركاء الممولين حكومة اليابان وصندوق الولايات المتحدة لليونيسيف ومؤسسة بيل وميليندا غيتس.
    Le financement du Plan mondial est assuré par le Plan d'urgence du Président des États-Unis pour la lutte contre le sida, la Fondation Bill et Melinda Gates, Chevron Corporation et Johnson and Johnson. UN وتُمول الخطة العالمية عن طريق خطة رئيس الولايات المتحدة الطارئة للإغاثة من الإيدز، ومؤسسة بيل وميليندا غيتس، وشركتَي شيفرون وجونسون أند جونسون.
    L'Initiative canadienne pour un vaccin contre le VIH, une collaboration novatrice entre le Gouvernement canadien et la Fondation Bill and Melinda Gates, vise à intensifier l'action menée à l'échelle internationale pour développer des vaccins contre le VIH sans danger, efficaces, abordables et accessibles dans le monde entier. UN وترمي المبادرة الكندية للقاح المضاد لفيروس نقص المناعة البشرية، وهي عبارة عن تعاون ابتكاري للقطاعين العام والخاص فيما بين حكومة كندا ومؤسسة بيل وميليندا وغيتس، إلى التعجيل بالجهود العالمية الرامية إلى استحداث لقاح مضاد لفيروس نقص المناعة البشرية، يكون مأمونا وناجعا ومتيسرا ومتاحا عالميا.
    Le partenariat comprend la Croix-Rouge américaine, les Centres for Disease Control and Prevention, l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination, la Fondation Vodafone, la Fondation Bill and Melinda Gates, l'Agence canadienne de développement international, de nombreuses organisations non gouvernementales (ONG) et le secteur privé. UN وتشمل الشراكة الصليب الأحمر الأمريكي ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها والتحالف العالمي للقاحات والتحصين ومؤسسة فودافون ومؤسسة بيل وميليندا غيتس والوكالة الكندية للتنمية الدولية والعديد من المنظمات غير الحكومية ومؤسسات القطاع الخاص.
    À ce jour, un montant total de 45 millions de dollars a pu être réuni grâce au Ministère britannique de développement international, à la Fondation Bill et Melinda Gates et à la Coopération italienne. UN وتمت تعبئة ما مجموعه 45 مليون دولار حتى الآن بفضل مساهمة إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة ومؤسسة بيل وميليندا غيتس والتعاون الإيطالي.
    Ce partenariat réunit des gouvernements de pays industrialisés et en développement, l'UNICEF, l'OMS, la Banque mondiale, la Fondation Bill et Melinda Gates, des organisations non gouvernementales, des fabricants de vaccins et des instituts de santé publique et de recherche. UN ويشمل الشركاء حكومات من البلدان الصناعية والنامية، واليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية، والبنك الدولي، ومؤسسة بيل وميليندا غيتس الخيرية، ومنظمات غير حكومية، ومنتجي اللقاحات ومعاهد الصحة العامة والبحوث.
    On peut citer à titre d'exemple le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, l'Alliance GAVI (précédemment l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination), et la Fondation Bill et Melinda Gates. UN ومن الأمثلة على ذلك، الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والتحالف العالمي للقاحات والتحصين ومؤسسة بيل وميليندا غيتز.
    Certains des nos partenaires principaux sont l'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Union européenne, le Japon, la Chine, les États-Unis, l'Italie et l'Autriche, de même que de nombreuses organisations non gouvernementales, telles que la Fondation Clinton et la Fondation Bill et Melinda Gates, qui continuent d'apporter une importante contribution au développement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. UN يشمل بعض شركائنا الرئيسيين أستراليا ونيوزيلندا والاتحاد الأوروبي واليابان والصين والولايات المتحدة وإيطاليا والنمسا، إلى جانب العديد من المنظمات غير الحكومية، مثل مؤسسة كلينتون ومؤسسة بيل وميليندا غيتس، التي ما زالت تسهم بقوة في تنمية بابوا غينيا الجديدة.
    Parmi les gros contributeurs, on peut citer Rotary International, la Fondation Bill et Melinda Gates, la GAVI Alliance, l'Initiative canadienne de micronutriments et le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme. UN وكان من بين المساهمين الرئيسيين، نادي الروتاري الدولي، ومؤسسة بيل وميليندا غيتس، والتحالف العالمي للقاحات والتحصين، والمبادرة الكندية للمغذيات الدقيقة، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    La Facilité pour la vaccination a été lancée en janvier 2006 par l'Espagne, l'Italie, la Norvège, la Suède et la Fondation Bill et Melinda Gates, aux côtés de la France et du Royaume-Uni. UN 23 - وقد أُنشئ مرفق التمويل الدولي للتحصين في كانون الثاني/يناير 2006. وشارك في إنشائه كل من إسبانيا وإيطاليا والنرويج والسويد ومؤسسة بيل وميليندا غيتس جنبا إلى جنب مع فرنسا والمملكة المتحدة.
    Nous remercions les partenaires bilatéraux et multilatéraux qui nous ont fourni un appui financier et technique, notamment le Japon, l'Union européenne, l'Organisation mondiale de la Santé, le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, le Partenariat Faire reculer le paludisme, l'Initiative présidentielle pour lutter contre le paludisme, la Fondation Clinton et la Fondation Bill et Melinda Gates. UN ونشكر الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف الذين يدعموننا ماليا وفنيا، بما في ذلك اليابان والاتحاد الأوروبي ومنظمة الصحة العالمية والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والشراكة من أجل دحر الملاريا ومبادرة الرئيس الأمريكي المتعلقة بالملاريا ومؤسسة كلينتون ومؤسسة بيل وميليندا غيتس.
    La contribution d'ONUSIDA, du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, du plan d'urgence de secours aux victimes du VIH/sida du Président des États-Unis et de la Fondation Bill et Melinda Gates, entre autres, joue un rôle important dans l'action pour l'accès universel à la prévention, aux soins, au traitement et aux services d'accompagnement en matière de VIH. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وخطة الطوارئ التي وضعها رئيس الولايات المتحدة للإغاثة من الإيدز، ومؤسسة بيل وميليندا غيتس، من بين أطراف أخرى، تبرعات كبيرة في سبيل وصول الجميع إلى الوقاية من الإيدز وعلاج المصابين به ورعايتهم ودعمهم.
    Secteur privé/fondations privées : Les principaux partenaires sont : Unilever; Procter & Gamble; la Fondation Bill et Melinda Gates; Rotary International; la Fondation Skat; et la Fondation pour les Nations Unies. UN القطاع الخاص/المؤسسات الخاصة: من الشركاء الرئيسيين شركة يونيليفر؛ وشركة بروكتر وغامبل؛ ومؤسسة بيل وميليندا غيتس؛ ومنظمة الروتاري الدولية؛ ومؤسسة سكات؛ ومؤسسة الأمم المتحدة.
    Embrapa et le Forum africain pour la recherche agricole (FARA) ont conçu cette initiative avec l'appui du Departement for International Development du Royaume-Uni (DFID), le Fonds international de développement agricole (FIDA), la Banque mondiale, l'Agence brésilienne de coopération et la Fondation Bill et Melinda Gates. UN وقد كانت مؤسسة الأبحاث الزراعية ومنتدى الأبحاث الزراعية في أفريقيا مَن وضع مبادرة السوق الأفريقية البرازيلية بدعم من وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي ووكالة التعاون البرازيلية ومؤسسة بيل وميليندا غيتس.
    Par ailleurs, plusieurs partenaires, y compris le Ministère du développement international du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la Fondation Bill et Melinda Gates, la Banque asiatique de développement, la Banque africaine de développement et la coopération italienne se sont engagés à fournir un financement pour un fonds mondial d'affectation spéciale. UN وإضافة إلى ذلك، التزم بتوفير التمويل اللازم للصندوق الاستئماني العالمي المقترح عدة جهات شريكة، منها إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ومؤسسة بيل وميليندا غيتس ومصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية الأفريقي وهيئة التعاون الإيطالية.
    En outre, nombre d'organisations non gouvernementales, telles que l'Initiative internationale pour un vaccin contre le sida, la Fondation Bill et Melinda Gates et la Fondation Clinton, participent activement aux efforts chinois de prévention et de traitement du VIH/sida. UN علاوة على ذلك، ما فتئت منظمات دولية غير حكومية عديدة، مثل المبادرة الدولية للقاح الإيدز، ومؤسسة بيل وميليندا غيتس، ومؤسسة كلينتون، تشارك بنشاط في جهود العلاج والوقاية من الفيروس/الإيدز في الصين.
    Près d'un tiers de ces ressources est fourni par le Programme de la Banque mondiale pour la lutte contre le paludisme, la Fondation Bill et Melinda Gates, l'Organisation mondiale de la Santé, l'UNICEF, le Partenariat pour la lutte antipaludique et l'évaluation de l'impact du paludisme en Afrique, le Partenariat Faire reculer le paludisme et à la générosité du peuple américain, dont les habitants de mon État, le Kentucky. UN وحوالي ثلث هذه الموارد يقدمها برنامج البنك الدولي لدعم مكافحة الملاريا، ومؤسسة بيل وميليندا غيتس، ومنظمة الصحة العالمية، واليونيسيف، والشراكة من أجل مكافحة الملاريا وتقييم أثرها في أفريقيا، والشراكة من أجل دحر الملاريا، وسخاء الشعب الأمريكي، بما في ذلك ما يرد من ولاية كنتاكي، وهي مسقط رأسي.
    Parmi les principaux contributeurs à l'UNICEF, il y a eu la Fondation des Nations Unies (51,2 millions de dollars), la Fondation Bill and Melinda Gates (50,6 millions), Rotary International (41,4 millions), l'Initiative canadienne de micronutriments (14,3 millions) et le Fonds mondial (7,3 millions). UN وكان من بين المتبرعين الرئيسيين لليونيسيف مؤسسة الأمم المتحدة (51.2 مليون دولار)، ومؤسسة بيل وميليندا غيتس (50.6 مليون دولار)، ومنظمة الروتاري الدولية (41.4 مليون دولار)، والمبادرة الكندية للمغذيات الدقيقة (14.3 مليون دولار)، والصندوق العالمي (7.3 ملايين دولار).
    Les huit donateurs les plus importants en 2013 ont été : le Fonds du programme < < Unis dans l'action > > (donateurs multiples), la Suède, la Fondation MasterCard, l'Australie, la Belgique, la Commission européenne, la Fondation Bill and Melinda Gates et le Luxembourg. UN وكانت أكبر الجهات المانحة الثماني للصندوق في عام 2013 هي: صناديق توحيد أداء الأمم المتحدة (متعددة المانحين)؛ والسويد؛ ومؤسسة ماستر كارد؛ وأستراليا؛ وبلجيكا؛ ومؤسسة بيل وميليندا غيتس؛ ولكسمبورغ؛ والمفوضية الأوروبية.
    En février 2007, six donateurs, à savoir l'Italie, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, le Canada, la Norvège, la Fédération de Russie et la Fondation Bill and Melinda Gates, ont pris des engagements à hauteur de 1,5 milliard de dollars, qui est le montant recommandé pour le projet pilote de recherche de vaccins contre la pneumococcie. UN وفي شباط/فبراير 2007، تعهدت ستة جهات مانحة هي: إيطاليا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وكندا والنرويج والاتحاد الروسي ومؤسسة بيل وميليندا غيتس بتقديم مبلغ قدره 1.5 بلايين دولار وهو المبلغ الموصى به للمشروع الرائد للالتزامات المسبقة للسوق من أجل لقاحات التهابات الجهاز التنفسي الحادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus