Dans toute la mesure possible, l'exposé justificatif du budget énonce des objectifs concrets, des résultats escomptés et des indicateurs de performance clefs pour l'exercice. | UN | ويحدد سرد الميزانية، حيثما أمكن، الأهداف الملموسة والنتائج المتوقعة ومؤشرات الأداء الرئيسية لفترة الميزانية. |
Dans toute la mesure possible, l'exposé justificatif du budget énonce des objectifs concrets, des résultats escomptés et des indicateurs de performance clefs pour l'exercice. | UN | ويحدد سرد الميزانية، حيثما أمكن، الأهداف الملموسة والنتائج المتوقعة ومؤشرات الأداء الرئيسية لفترة الميزانية. |
Les données de base ont été réunies et les principaux indicateurs de résultats arrêtés, et les procédures ont été remaniées pour être optimisées. | UN | فقد حُددت خطوط الأساس ومؤشرات الأداء الرئيسية وأُعيد تصميم العمليات بهدف الارتقاء بها إلى المستوى الأمثل. |
Les objectifs de ce plan étaient de définir les secteurs de valorisation et les principaux indicateurs de résultats associés et de définir les responsabilités s'agissant des principaux indicateurs de résultats, mesures et étapes. | UN | ويتمثل الهدف من الخطة في تحديد فرادى مجالات الفوائد ومؤشرات الأداء الرئيسية المرتبطة بكل منها، وتوضيح المسؤوليات ذات الصلة بالنسبة لمؤشرات الأداء الرئيسية والإجراءات اللازمة ومراحل الإنجاز الهامة. |
:: L'achèvement et la maintenance des projets d'intégration des systèmes en vue d'inclure le projet d'interface pour les opérations bancaires, les indicateurs clefs des résultats et les systèmes d'établissement de rapports sur les résultats obtenus; | UN | :: إكمال مشاريع تكامل النظم ومواصلتها لكي تشمل مشروع التعامل المصرفي ومؤشرات الأداء الرئيسية ونظم الإبلاغ عن الأداء |
Répondant à une question précise sur les < < rapports de gestion des bureaux > > , le Directeur a dit que les rapports, outil d'évaluation introduit vers la fin de 2009, couvrent une large gamme d'indicateurs opérationnels et d'indicateurs de résultats clefs du plan stratégique à moyen terme et du budget d'appui. | UN | 61 - وردا على سؤال محدد بشأن ' تقارير إدارة المكاتب`، قال المدير إن هذه التقارير، وهي أداة تقييم تم الأخذ بها في أواخر عام 2009، تغطي نطاقا واسعا من المؤشرات التشغيلية المشتركة ومؤشرات الأداء الرئيسية في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وميزانية الدعم. |
En 2008, l'examen à mi-parcours du plan stratégique à moyen terme a encore affiné le cadre de résultats par domaine d'intervention et les indicateurs de performance clefs pour le reste de l'actuel plan. | UN | 190 - في عام 2008، واصل استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل صقل إطار النتائج حسب مجالات التركيز ومؤشرات الأداء الرئيسية للفترة المتبقية من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Résultats et principaux indicateurs de performance | UN | أولا - النتائج ومؤشرات الأداء الرئيسية |
Il a également intégré le problème de l'égalité des sexes dans les déclarations de mission, les programmes, les activités et les principaux indicateurs de performance du Plan stratégique de l'éducation nationale de 2010-2014. | UN | وقامت الوزارة أيضا بإدماج المنظور الجنساني في بيانات المهمة، والبرامج، والأنشطة، ومؤشرات الأداء الرئيسية للخطة الاستراتيجية الوطنية للتعليم للفترة 2010-2014. |
3.3 Dans toute la mesure possible, l'exposé justificatif du budget énonce des objectifs concrets, des résultats escomptés et des indicateurs de performance clefs pour l'exercice. | UN | ويحدد سرد الميزانية، حيثما أمكن، الأهداف الملموسة والنتائج المتوقعة ومؤشرات الأداء الرئيسية لفترة الميزانية. |
3.3 Dans toute la mesure possible, le texte explicatif du budget énonce des objectifs concrets, des résultats escomptés et des indicateurs de performance clefs pour l'exercice financier. | UN | 3-3 ويحدد سرد الميزانية، حيثما أمكن، الأهداف الملموسة والنتائج المتوقعة ومؤشرات الأداء الرئيسية للفترة المالية. |
3.3 Dans toute la mesure possible, le texte explicatif du budget énonce des objectifs concrets, des résultats escomptés et des indicateurs de performance clefs pour l'exercice financier. | UN | 3-3 ويحدد سرد الميزانية، حيثما أمكن، الأهداف الملموسة والنتائج المتوقعة ومؤشرات الأداء الرئيسية للفترة المالية. |
3.3 Dans toute la mesure possible, le texte explicatif du budget énonce des objectifs concrets, des résultats escomptés et des indicateurs de performance clefs pour l'exercice financier. | UN | 3-3 ويحدد سرد الميزانية، حيثما أمكن، الأهداف الملموسة والنتائج المتوقعة ومؤشرات الأداء الرئيسية للفترة المالية. |
Le présent rapport fournit des informations sur l'examen de fin de cycle du plan stratégique à moyen terme 2006-2013; il doit être lu en parallèle avec l'annexe concernant les résultats et les principaux indicateurs de résultats. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن استعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013، وينبغي قراءته بالاقتران مع المرفق المتعلق بالنتائج ومؤشرات الأداء الرئيسية. |
Les principes directeurs de la fonction d'évaluation à l'UNICEF, tels qu'énoncés au chapitre III.B ci-dessus, et les principaux indicateurs de résultats définis dans le Plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF tiendront lieu d'indicateurs de résultats pour l'examen de la politique et de son application. | UN | 43 - إن المبادئ التوجيهية لمهمة التقييم في اليونيسيف المبينة في القسم ثالثا - باء أعلاه ومؤشرات الأداء الرئيسية للتقييم الواردة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف ستكون بمثابة مؤشرات للأداء المؤسسي تستخدم في استعراض السياسة العامة وتنفيذها. |
Les services administratifs fournis par l'ONUG au secrétariat, le calendrier et les modalités de remboursement, les mesures que doit prendre le secrétariat et les principaux indicateurs de résultats pour l'ONUG font l'objet d'un mémorandum d'accord, conclu pour la première fois en 2002 et reconduit chaque année depuis lors. | UN | وتنص مذكرة تفاهم، تتعلق أصلاً بعام 2002 ويجري تجديدها سنوياً، على تقديم الخدمات الإدارية من مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، بما في ذلك جداول السداد وطرائقه، والإجراءات اللازمة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومؤشرات الأداء الرئيسية لمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
d) Il a été établi sur la base d'un programme de travail biennal définissant les objectifs, les réalisations escomptées, les activités planifiées et les principaux indicateurs de résultats permettant de mesurer la réussite de chacun des programmes de fond; | UN | (د) أنها مستمدة من برنامج عمل للسنتين، يحدد الأهداف والإنجازات المتوقعة والأنشطة المخطط لها ومؤشرات الأداء الرئيسية لقياس أداء كل برنامج؛ |
Tout comme le compendium de données qui complète le rapport annuel, ces rapports rassemblent des données statistiques sur les résultats des programmes, les stratégies intersectorielles et les indicateurs clefs des résultats sur la gestion et les opérations. | UN | وتوثق التقارير المصحوبة بالبيانات التكميلية للتقرير السنوي، الأدلة الإحصائية المتعلقة بالنتائج البرنامجية، والاستراتيجيات الشاملة، ومؤشرات الأداء الرئيسية المتصلة بالإدارة والعمليات. |
Répondant à une question précise sur les < < rapports de gestion des bureaux > > , le Directeur a dit que les rapports, outil d'évaluation introduit vers la fin de 2009, couvrent une large gamme d'indicateurs opérationnels et d'indicateurs de résultats clefs du plan stratégique à moyen terme et du budget d'appui. | UN | 61 - وردا على سؤال محدد بشأن ' تقارير إدارة المكاتب`، قالت المديرة إن هذه التقارير وهي أداة تقييم بدأ العمل بها في أواخر عام 2009، تغطي نطاقا واسعا من المؤشرات التشغيلية المشتركة ومؤشرات الأداء الرئيسية في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وميزانية الدعم. |
a) Le budget s'articule autour d'un programme de travail biennal, qui précise les objectifs, les activités prévues, les résultats escomptés et les indicateurs de performance clefs pour toutes les activités de l'Office; | UN | (أ) تتمحور الميزانية حول برنامج عمل لفترة سنتين، يحدد الأهداف، والأنشطة المتوقعة، والنتائج المرجوة ومؤشرات الأداء الرئيسية لجميع أنشطة الوكالة؛ |
Résultats et principaux indicateurs de performance Programmes | UN | 2 - النتائج ومؤشرات الأداء الرئيسية |
Le présent document contient des tableaux qui récapitulent les résultats et les principaux indicateurs de performance pour le plan stratégique de l'UNICEF, 2014-2017, dans le prolongement du Cadre intégré de résultats et de ressources esquissé dans le document E/ICEF/2013/16. | UN | تتضمن هذه الوثيقة الجداول التي توجز النتائج ومؤشرات الأداء الرئيسية للخطة الاستراتيجية لليونيسيف، 2014-2017، بالإضافة إلى الإطار المتكامل للنتائج والموارد على النحو المبين في الوثيقة E/ICEF/2013/16. |
Un tableau de bord de l'évaluation intégré dans le système virtuel d'information (VISION) indique maintenant aux chefs de service le taux de soumission et d'autres indicateurs clefs de performance. | UN | وهناك الآن لوحة لمتابعة التقييم مدمجة في نظام المعلومات الافتراضي المتكامل تظهر للمديرين معدل التقديم ومؤشرات الأداء الرئيسية الأخرى. |
l) Prendre les mesures qui s'imposent pour que les activités prévues dans le cadre de la stratégie globale d'appui aux missions soient menées à bien d'ici à juin 2015, de sorte que les objectifs ultimes de la stratégie et les objectifs correspondant aux indicateurs de résultats soient atteints comme prévu; | UN | (ل) اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان إنجاز الأنشطة المقررة في إطار النظام العالمي للدعم الميداني بحلول حزيران/يونيه 2015، حتى يتسنى تحقيق رؤية الغاية النهائية ومؤشرات الأداء الرئيسية على النحو المتوخى؛ |