"وماذا فعلت" - Traduction Arabe en Français

    • Et qu'avez-vous fait
        
    • Et qu'as-tu fait
        
    • as fait quoi
        
    • Qu'ai-je fait
        
    • ce que j'ai fait
        
    • Qu'est-ce que tu as fait
        
    • - Qu'as-tu fait
        
    • Et qu'a-t-elle fait
        
    • Vous avez fait quoi
        
    Et qu'avez-vous fait pour mériter une affectation ici, loin de tout ? Open Subtitles وماذا فعلت لتستحق مكانة هنا على حافة المجهول؟
    Encore une fois, qui êtes-vous, Et qu'avez-vous fait du vrai Tony ? Open Subtitles مرة أخرى, من أنت؟ ! وماذا فعلت ب"طوني" الحقيقي.
    Ouais, pour vendre des bibles. Et qu'as-tu fait à mes cheveux ? Open Subtitles نعم إذا كنت تَبِيعُين الكُتب وماذا فعلت بشَعرُي؟
    Et qu'as-tu fait, papa ? Open Subtitles وماذا فعلت يا أبي؟
    T'as fait quoi ? Open Subtitles حسناُ وماذا فعلت ؟
    Et Qu'ai-je fait pour mériter ta loyauté? Open Subtitles وماذا فعلت حتى استطعت أن أكسب ولائك ؟
    - C'est juste une question de temps avant qu'ils sachent qui je suis et ce que j'ai fait pour leur arrière-arrière grand-papa. Open Subtitles بعض الوقت قبل أن يعرفوا من أكون وماذا فعلت لجد جدهم الكبير
    Ma famille t'a accueilli à bras ouverts, et Qu'est-ce que tu as fait ? Open Subtitles عائلتي رحبت بك باذرع مفتوحه وماذا فعلت بالمقابل
    - Qu'as-tu fait après ? Open Subtitles وماذا فعلت حينها ؟
    Et qu'a-t-elle fait ou dit ? Open Subtitles وماذا فعلت وقالت؟
    Maintenant, qui êtes-vous ? Et qu'avez-vous fait de Brett Hopper ? Open Subtitles من تكون الآن وماذا فعلت ببريت هوبر؟
    - Et qu'avez-vous fait de la soirée ? Open Subtitles نعم وماذا فعلت فى هذه الليلة ؟
    - Et qu'avez-vous fait ? Open Subtitles وماذا فعلت أنت ؟
    Qui êtes-vous, Et qu'avez-vous fait à mon petit ami, Louis Litt ? Open Subtitles من أنت؟ وماذا فعلت بخليلي (لويس ليت)؟ هل تقصدين ذلك الرجل
    Et qu'avez-vous fait de la cravate de mon père ? Open Subtitles وماذا فعلت بربطة عنق أبى؟
    Qui es-tu Et qu'as-tu fait à Simon ? Open Subtitles حسنا، من أنت وماذا فعلت مع سيمون؟
    Et qu'as-tu fait, hein ? Open Subtitles وماذا فعلت انت ؟
    T'as fait quoi pour ce pays ? Open Subtitles وماذا فعلت انت للبلاد ؟
    Et Qu'ai-je fait pour vous donner une leçon ? Open Subtitles وماذا فعلت أنا لألقنكم درساً؟
    Vous m'avez appris à être humble, à être vertement franc vis-à-vis de qui je suis et de ce que j'ai fait. Open Subtitles لقد علّمتموني أن أكون متواضعًا، وأن أكون صادقًا، صادقًا جدًّا، حيال من أكون وماذا فعلت.
    Et Qu'est-ce que tu as fait là-bas ? Open Subtitles وماذا فعلت هناك؟
    - ... qu'as-tu fait de Turk ? - ... fait de Turk ? Open Subtitles "وماذا فعلت بـ(تورك)؟"
    Et qu'a-t-elle fait avec la pierre, Flora ? Open Subtitles وماذا فعلت بالصخرة يا (فلورا)؟
    Et puis, Vous avez fait quoi ? Open Subtitles وماذا فعلت بعد ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus