"وما وراء القوقاز" - Traduction Arabe en Français

    • et la Transcaucasie
        
    • de la Transcaucasie
        
    • et Transcaucasie
        
    • la Transcaucasie figurent
        
    Débat d'une demi-journée sur l'Europe centrale et l'Europe orientale, la Fédération de Russie, l'Asie centrale et la Transcaucasie UN مناقشة لمدة نصف يوم بشأن وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز
    Débat d'une demi-journée sur l'Europe centrale et l'Europe orientale, la Fédération de Russie, l'Asie centrale et la Transcaucasie UN مناقشة لمدة نصف يوم بشأن وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز
    8. Débat d'une demi-journée sur l'Europe centrale et l'Europe de l'Est, la Fédération de Russie, l'Asie centrale et la Transcaucasie. UN 8 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز.
    Elle demande instamment aux États d'Europe centrale et d'Europe orientale, de la Fédération de Russie, d'Asie centrale et de la Transcaucasie de prendre des mesures pour faire en sorte que les jeunes autochtones exercent leur droit à l'éducation. UN ويحث المنتدى الدائم الدول في وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز على اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تمتع شباب الشعوب الأصلية بحقهم في التعليم.
    Elle demande instamment aux États d'Europe centrale et d'Europe orientale, de la Fédération de Russie, d'Asie centrale et de la Transcaucasie de prendre des mesures pour faire en sorte que les jeunes autochtones exercent leur droit à l'éducation. UN ويحث المنتدى الدائم الدول في وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز على اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تمتع شباب الشعوب الأصلية بحقهم في التعليم.
    Valeriya Savran (Europe centrale et de l'Est, Fédération de Russie, Asie centrale et Transcaucasie) UN فاليريا سافران (أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية، والاتحاد الروسي، وآسيا الوسطى وما وراء القوقاز)
    Larisa Abryutina (Europe orientale, Fédération de Russie, Asie centrale et Transcaucasie) UN لاريسا أبرويتينا (أوروبا الشرقية، والاتحاد الروسي، وآسيا الوسطى، وما وراء القوقاز)
    Les populations d'Europe centrale et d'Europe orientale, de la Fédération de Russie, d'Asie centrale et de la Transcaucasie figurent parmi les plus diverses au monde sur le plan ethnique. UN 90 - منطقةُ وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز من أشد مناطق العالم ثراء من حيث التنوع الإثني لسكانها.
    8. Débat d'une demi-journée sur l'Europe centrale et l'Europe orientale, la Fédération de Russie, l'Asie centrale et la Transcaucasie. UN 8 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز.
    8. Débat d'une demi-journée sur l'Europe centrale et l'Europe orientale, la Fédération de Russie, l'Asie centrale et la Transcaucasie. UN 8 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز.
    8. Débat d'une demi-journée sur l'Europe centrale et l'Europe orientale, la Fédération de Russie, l'Asie centrale et la Transcaucasie. UN 8 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز.
    Toutefois, ces rapports ne contiennent pas suffisamment d'informations sur les activités de ces organisations dans certaines des régions socioculturelles relevant de l'Instance, telles que le Pacifique, l'Amérique du Nord, l'Arctique et l'Europe centrale et orientale, la Fédération de Russie, l'Asie centrale et la Transcaucasie. UN لكن التقريرين لم يقدما ما يكفي من المعلومات عن عملهما في بعض المناطق الاجتماعية - الثقافية للمنتدى، كمنطقة المحيط الهادئ، وأمريكا الشمالية، والقطب الشمالي، وأوروبا الوسطى والشرقية، والاتحاد الروسي، وآسيا الوسطى وما وراء القوقاز.
    À sa 8e séance, le 11 mai, l'Instance permanente a examiné le point 8 de l'ordre du jour, intitulé < < Débat d'une demi-journée sur l'Europe centrale et l'Europe orientale, la Fédération de Russie, l'Asie centrale et la Transcaucasie > > . UN 130 - وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 11 أيار/مايو، نظر المنتدى الدائم في البند 8 من جدول الأعمال المعنون " مناقشة لمدة نصف يوم بشأن وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز " .
    À sa 8e séance, le 11 mai, l'Instance permanente a examiné le point 8 de l'ordre du jour, intitulé < < Débat d'une demi-journée sur l'Europe centrale et l'Europe orientale, la Fédération de Russie, l'Asie centrale et la Transcaucasie > > . UN 9 - وفي الجلسة 8 المعقودة في 11 أيار/مايو، نظر المنتدى الدائم في البند 8 من جدول الأعمال المعنون " مناقشة لمدة نصف يوم بشأن وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز " .
    Les populations d'Europe centrale et d'Europe orientale, de la Fédération de Russie, d'Asie centrale et de la Transcaucasie figurent parmi les plus diverses au monde sur le plan ethnique. UN 13 - منطقةُ وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز من أشد مناطق العالم ثراء من حيث التنوع الإثني لسكانها.
    L'Instance permanente engage les gouvernements des régions d'Europe centrale et d'Europe orientale, de la Fédération de Russie, d'Asie centrale et de la Transcaucasie à œuvrer de bonne foi avec les peuples autochtones en vue d'adopter sans réserve et d'appliquer intégralement la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. UN 91 - ويحث المنتدى الدائم حكوماتِ مناطق وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز على أن تعمل بحسن نية مع الشعوب الأصلية على توفير الدعم غير المشروط لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وتنفيذه الكامل.
    L'Instance permanente engage les gouvernements des régions d'Europe centrale et d'Europe orientale, de la Fédération de Russie, d'Asie centrale et de la Transcaucasie à appliquer les normes internationales relatives aux droits des peuples autochtones et à garantir leurs droits aux terres, aux territoires et aux ressources, en particulier l'article 20 de la Déclaration. UN 92 - ويحث المنتدى الدائم حكوماتِ مناطق وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز على تطبيق المعايير والقواعد الدولية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية وعلى كفالة حقوقها في الأراضي والأقاليم والموارد، ولا سيما طبقا لأحكام المادة 20 من الإعلان.
    Asie centrale et Transcaucasie UN آسيا الوسطى وما وراء القوقاز
    Dmitry Berezhkov (Europe orientale, Fédération de Russie, Asie centrale et Transcaucasie) UN دمِتري بيريشكوف (أوروبا الشرقية، والاتحاد الروسي، ووسط آسيا، وما وراء القوقاز)
    Fenya Likhanova (Fédération de Russie, Asie centrale et Transcaucasie) UN فينيا ليخانوفا (الاتحاد الروسي وآسيا الوسطى وما وراء القوقاز)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus