"ومتطوعو الأمم" - Traduction Arabe en Français

    • et les Volontaires des Nations
        
    • Programme des Volontaires des Nations
        
    • et Volontaires des Nations
        
    • et des Volontaires des Nations
        
    • les VNU
        
    • et les Volontaires eux-mêmes
        
    • et aux Volontaires des Nations
        
    :: Contrôle des arrivées et des départs de 3 000 agents, dont le personnel en uniforme et les Volontaires des Nations Unies UN :: تسجيل عمليات وصول 000 3 فرد ومغادرتهم، بمن فيهم الأفراد النظاميون ومتطوعو الأمم المتحدة
    :: Enregistrement de l'arrivée et du départ de 3 000 membres du personnel, dont les agents en tenue et les Volontaires des Nations Unies UN :: التحاق ومغادرة 000 3 موظف، بمن فيهم الأفراد النظاميون ومتطوعو الأمم المتحدة
    :: Enregistrement de l'arrivée et du départ de 3 000 membres du personnel, dont les agents en tenue et les Volontaires des Nations Unies UN :: وصول ومغادرة 000 3 فرد، بمن فيهم الأفراد النظاميون ومتطوعو الأمم المتحدة
    Un autre programme d'aide d'urgence avait été mis au point et été exécuté dans le cadre d'une collaboration entre les deux gouvernements, le PNUD et le Programme des Volontaires des Nations Unies. UN كما أنجز مزيد من دعم الطوارئ وكان يقدم من خلال تعاون تشترك فيه الحكومتان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومتطوعو اﻷمم المتحدة.
    UNIFEM, le PNUD et le Programme des Volontaires des Nations Unies coopèrent au renforcement du suivi du Programme d’action de Beijing, en insistant à nouveau sur l’intégration d’une démarche sexospécifique. UN كما يعمل صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل المرأة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومتطوعو اﻷمم المتحدة معا لتكثيف عملية متابعة منهاج عمل بيجين مع التركيز من جديد على إدماج الاعتبارات المتصلة بنوع الجنس.
    Personnels international et local et Volontaires des Nations Unies UN الموظفون الدوليون والموظفون المحليون ومتطوعو الأمم المتحدة
    Enregistrement de l'arrivée et du départ de 517 membres du personnel civil, dont des fonctionnaires recrutés sur le plan international et des Volontaires des Nations Unies UN تنفيذ إجراءات القدوم والمغادرة لـ 517 موظفا مدنيا، بمن فيهم الموظفون الدوليون ومتطوعو الأمم المتحدة
    :: Enregistrement de l'arrivée et du départ de 3 000 membres du personnel, dont les fonctionnaires en tenue et les Volontaires des Nations Unies UN :: وصول ومغادرة 000 3 من الأفراد بما في ذلك الأفراد النظاميون ومتطوعو الأمم المتحدة
    Le programme pour le relèvement et l'emploi en Afghanistan est un programme de travaux publics à impact rapide, appuyé par le PNUD et les Volontaires des Nations Unies. UN برنامج أفغانستان للانتعاش والعمالة هو برنامج أشغال عامة سريع الأثر يدعمه البرنامج الإنمائي ومتطوعو الأمم المتحدة.
    Formalités d'arrivée et de départ de 553 agents civils, dont le personnel recruté sur le plan international et les Volontaires des Nations Unies UN تنفيذ إجراءات القدوم والمغادرة لـ 553 موظفا مدنيا، بمن فيهم الموظفون الدوليون ومتطوعو الأمم المتحدة
    Contrôle des arrivées et des départs de 337 agents civils dont le personnel recruté sur le plan international et les Volontaires des Nations Unies UN تسجيل وصول ومغادرة 337 موظفا مدنيا، بمن فيهم الموظفون الدوليون ومتطوعو الأمم المتحدة
    :: Contrôle des arrivées et des départs de 337 agents civils dont le personnel recruté sur le plan international et les Volontaires des Nations Unies UN :: تسجيل وصول ومغادرة 337 موظفا مدنيا، منهم الموظفون الدوليون ومتطوعو الأمم المتحدة
    :: Contrôle des arrivées et des départs de 1500 agents civils dont le personnel recruté sur le plan international et les Volontaires des Nations Unies UN :: تسجيل وصول ومغادرة 500 1 موظف مدني، بما فيهم الموظفون الدوليون ومتطوعو الأمم المتحدة
    Enregistrement de l'arrivée et du départ de 3 000 membres du personnel, dont les agents en tenue et les Volontaires des Nations Unies UN وصول ومغادرة 000 3 فرد، بمن فيهم الأفراد النظاميون ومتطوعو الأمم المتحدة
    En outre, UNIFEM, le Programme des Volontaires des Nations Unies et le Programme des Nations Unies pour le développement ont détaché sur le terrain 15 spécialistes de la problématique hommes-femmes chargés de faciliter la mise en oeuvre à l’échelon national du Programme d’action de Beijing. UN فضلا عن ذلك، أوفد صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ومتطوعو اﻷمم المتحدة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى الميدان ١٥ اخصائيا في قضايا نوع الجنس لتعزيز دعم تنفيذ منهاج عمل بيجين على الصعيد الوطني.
    5. Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social (UNRISD) et le Programme des Volontaires des Nations Unies étaient représentés. UN ٥- وكانت المنظمات التالية ممثلة في الاجتماع: صندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية ومعهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية، ومتطوعو اﻷمم المتحدة.
    Les programmes tels que le transfert des connaissances par l'intermédiaire des expatriés (TOKTEN), le Programme des Volontaires des Nations Unies et le Programme d'action pour le développement du secteur privé font de plus en plus appel au personnel des pays en développement; c'est pourquoi on veut y voir une espèce d'activités de CTPD. UN وتقوم برامج من قبيل نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين، ومتطوعو اﻷمم المتحدة، وبرنامج تنمية القطاع الخاص، بصفة متزايدة باستخدام رعايا البلدان النامية؛ ويُنظر إليها من هذه الزاوية كنوع من أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    :: Contrôle de l'arrivée et du départ de 26 membres du personnel civil (agents recrutés sur le plan international et Volontaires des Nations Unies) UN :: تنفيذ إجراءات تسجيل 26 موظفا مدنيا عند القدوم والمغادرة، بمن فيهم الموظفون الدوليون ومتطوعو الأمم المتحدة
    :: Contrôle de l'arrivée et du départ de 26 membres du personnel civil (agents recrutés sur le plan international et Volontaires des Nations Unies) UN تنفيذ إجراءات تسجيل 26 موظفا مدنيا عند القدوم والمغادرة، بمن فيهم الموظفون الدوليين ومتطوعو الأمم المتحدة
    Administration des arrivées et des départs pour 26 membres du personnel civil (agents recrutés sur le plan international et Volontaires des Nations Unies) UN تنفيذ إجراءات تسجيل 26 موظفا مدنيا عند القدوم والمغادرة، بمن فيهم الموظفون الدوليون ومتطوعو الأمم المتحدة
    :: Enregistrement de l'arrivée et du départ de 517 membres du personnel civil, dont des fonctionnaires recrutés sur le plan international et des Volontaires des Nations Unies UN :: وصول ومغادرة 517 من الأفراد المدنيين، بمن فيهم الموظفون الدوليون ومتطوعو الأمم المتحدة
    Le FENU, les VNU et UNIFEM demeurent les plus actifs. UN ولا يزال صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، ومتطوعو الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة أكثر الصناديق نشاطا.
    Un tel plan constitue pour le Programme des Volontaires des Nations Unies un instrument lui permettant d'exposer clairement les domaines d'intervention, les réalisations et les résultats auxquels sont associés le Programme et les Volontaires eux-mêmes. UN وبالنسبة إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة، يشكل هذا الإطار أداة تمكنه من عرض صورة واضحة للمجالات التي يسهم فيها برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومتطوعو الأمم المتحدة وحصيلة هذا الإسهام ونتائجه.
    a) Octroi aux organismes de mise en oeuvre partenaires, notamment aux responsables gouvernementaux, aux ONG et aux Volontaires des Nations Unies, de ressources prélevées sur les fonds consacrés aux projets menés dans le cadre de chacune des opérations de pays. UN (أ) توفر الموارد لاكتساب نظراء يشاركون في التنفيذ، بما في ذلك مسؤولو الحكومة والمنظمات غير الحكومية ومتطوعو الأمم المتحدة، من خلال توفير هذه الموارد في إطار أموال المشاريع المخصصة لكل عملية قطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus