"ومتعدد اللغات" - Traduction Arabe en Français

    • et multilingue
        
    • et multilingues
        
    • multilingue uniforme
        
    Des choix difficiles doivent être faits pour concilier une instruction séparée et la nécessité d'adopter un programme scolaire à la fois multiculturel et multilingue. UN وتعين إجراء خيارات صعبة في تحديد كيفية التوفيق بين توفير تعليم مستقل والحاجة إلى اعتماد منهج دراسي متعدد الثقافات ومتعدد اللغات.
    De plus, le Forum permanent n'a pas cessé de se concentrer sur les droits des peuples autochtones et sur leur accès à une éducation interculturelle et multilingue. UN وظل المنتدى الدائم يركز أيضا باستمرار على حقوق الشعوب الأصلية وإمكانية حصولها على تعليم متعدد الثقافات ومتعدد اللغات.
    Nous sommes résolus à aborder la question de l'accès aux soins de santé pour les populations prioritaires sur lesquelles porte notre mandat selon une approche féministe ouverte, en faveur de la liberté de contraception, antiraciste, anti-oppression et multilingue. UN ونحن ملتزمون بالعمل في إطار نسوي شامل، مناصر لحرية الإجهاض، ومناهض للعنصرية، ومناهض للقمع، ومتعدد اللغات وقائم على المشاركة في معالجة مسألة الحصول على الرعاية الصحية للفئات التي تحظى بالأولوية لدينا.
    78. Les efforts créatifs déployés pour traiter de sujets provenant de l'ensemble du système des Nations Unies ont permis de trouver et d'intégrer des contenus multimédias et multilingues. UN ٧٨ - وعن طريق الاضطلاع بجهود مبتكرة لنشر المحتوى على نطاق منظومة الأمم المتحدة، أصبح بالإمكان إيجاد وإدراج محتوى متعدد الوسائط ومتعدد اللغات.
    Créer et diffuser un glossaire terminologique multilingue uniforme fonctionnant sur une plate-forme commune (UNTERM), à l'usage du personnel linguistique de tous les lieux d'affectation. UN وضع واقتسام مسرد مصطلحات منسق ومتعدد اللغات ومبني على منهج مشترك(UNTERM) ليستخدمه موظفو اللغات في جميع مراكز العمل.
    Mme Blum (Colombie) dit que la Constitution colombienne reconnaît la Colombie comme une nation multiethnique et multilingue dont la diversité ethnique et culturelle est protégée par l'État. UN 37 - السيدة بلوم (كولومبيا): قالت إن الدستور في كولومبيا يسلِّم بأن كولومبيا بلد متعدد الأعراق ومتعدد اللغات تحمي الدولة تنوعه الإثني والثقافي.
    Elle aimerait savoir aussi quels rapports existent entre la Commission nationale de la femme et le Département de la condition féminine et si chacune de ces instances dispose d'une représentation au niveau local pour répondre aux besoins de la population rurale multiethnique et multilingue. UN وتود أن تطلع أيضا على العلاقات القائمة بين الهيئة النسائية الوطنية وإدارة شؤون المرأة، وإذا كان لأي من الهيئتين هياكل على المستوى المحلي تخدم احتياجات سكان الريف في بلد متعدد الإثنيات ومتعدد اللغات مثل بليز.
    Aux termes de l'article 2 de cette loi, l'enseignement est public, social, gratuit, d'excellente qualité, laïque, intégré, permanent, socialement adéquat, créatif, artistique, novateur, critique, pluriculturel, pluriethnique, interculturel et multilingue. UN وتنص المادة 2 من هذا القانون على أن " التعليم عام واجتماعي ومجاني وعالي الجودة وعلماني ومتكامل ودائم وله أهمية اجتماعية ويتسم بالإبداع والفن والابتكار والنقد وهو متعدد الثقافات والأعراق ومشترك بين الثقافات ومتعدد اللغات " .
    Conformément à cette mission, les travaux sont, dans la mesure du possible, inclusifs, transparents et multilingues et prennent en compte l'expérience de toutes les régions, y compris des secteurs public et privé. UN وقد اتَّبع العمل التحضيري ما أوعزت به اللجنة بأن يكون جامعاً وشفافاً ومتعدد اللغات قدر الإمكان وأن يأخذ في الاعتبار تجارب جميع المناطق، بما فيها تجارب القطاعين العام والخاص.() ويرد أدناه عرض لنتائج
    Créer et diffuser un glossaire terminologique multilingue uniforme fonctionnant sur une plate-forme commune (UNTERM), à l'usage du personnel linguistique des services de conférence de tous les lieux d'affectation. UN وضع مسرد مصطلحات منسق ومتعدد اللغات وقائم على منهج مشترك(UNTERM) يستخدمه موظفو اللغات في أقسام خدمات المؤتمرات بجميع مراكز العمل الأربعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus