Seuls les damnés comme toi et moi peuvent encaisser ce constat. | Open Subtitles | الأشخاص المشؤمون فقط مثلي ومثلك يمكنهم تحمل هذه الحقيقة |
C'est bête, mais elle n'a que du mépris pour les mecs comme toi et moi. | Open Subtitles | إنها جريمة ولكنها لا تكن شيئا لأناس مثلي ومثلك إلا الحقد والكره |
Des gens comme toi et moi, on prend une image mentale d'une personne, et on l'enregistre dans notre esprit. | Open Subtitles | أشخاص مثلي ومثلك يأخذون الصورة العقلية للشخص ويخزنوها في عقولهم |
Bajrangi est quelqu'un comme vous et moi... et son seul motif de venir ici c'est... | Open Subtitles | باجرانغي رجل عادي مثلي ومثلك ولديه دافع واحد فقط للقدوم الي هنا |
Ce que je veux dire c'est que les gars qui pensent comme vous et moi-- nous évitons ce que nous ne pouvons pas résoudre, et faisons presque tout pour l'éviter, peu importe si c'est drastique. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يفكرون مثلي ومثلك نتجنب ما لا يمكننا حله إفعل تقريبا أي شيئ لتجنبه،مهما كان قاسيا |
C'est un bolide, comme toi et moi. | Open Subtitles | من هو هذا الرجل؟ وهو سبيدستر، مثلي ومثلك. |
La vérité c'est que, des types comme toi et moi, vont tous se prendre une balle tôt ou tard. | Open Subtitles | في الحقيقة، أشخاص مثلي ومثلك سيتلقون رصاصة قاتلة عاجلاً أم آجلاً |
Les gens comme toi et moi ne font pas des choses comme ça, où l'on quitte tous les autres. | Open Subtitles | اناس مثلى ومثلك لا يفعلون اشياء كهذة عندما يتركة اى شخص اخر ؟ |
Ils ne savent pas ce qu'ils ignorent des hommes comme toi et moi. | Open Subtitles | إنهم لا يعرفون ما يفعلونه للرجال مثلي ومثلك |
Tu le resteras toujours. C'est comme ça que les gars comme toi et moi survivons. | Open Subtitles | وستكون دوما هكذا فكيف لأشخاص مثلى ومثلك أن تحيا؟ |
Mais c'est pour ça que les gens comme toi et moi nous battons | Open Subtitles | ولكن هذا الذي يجعل الاشخاص مثلي ومثلك يُقاتلون |
Les mecs comme toi et moi... | Open Subtitles | بالتأكيد, ستنج بذلك العمل، بوجود أشخاص مثليّ ومثلك. |
Les hommes comme vous et moi faisons notre propre destin. | Open Subtitles | رجال مثلي ومثلك يصنعون أقدّارهم، وحظهم بأنفسهم |
C'est pourquoi les femmes comme vous et moi ont besoin de préparer le futur. | Open Subtitles | لهذا السبب النساء مثلي ومثلك بحاجة للاستعداد الى المستقبل |
"Nous", c'est les gens comme vous et moi, | Open Subtitles | وحينما أتحدّث بالجمع ، فأنا أقصد الأشخاص مثلي ومثلك |
Et même si on a façonné nos résidents pour vivre et agir et ressentir comme de vraies personnes, ils ne sont pas faits de chair et de sang comme vous et moi. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أننا قمنا ببناء سكان لتبدو وتتصرف ويشعر وكأنه شخص حقيقي، أنها ليست اللحم والدم مثلي ومثلك. |
Vous pensez que ce monde peut exister sans hommes comme vous et moi qui se sentent coupables ? | Open Subtitles | أتظن أن العالم كان ليصبح له وجودًا بدون رجال مثلي ومثلك يؤمنون بالجزاء؟ |
Estelle a eu la polio quand elle était petite, mais avec sa canne, elle se déplace aussi bien que vous et moi. | Open Subtitles | عانت استيل من شلل الأطفال منذ الصغر، ولكن بعكازها، تتحرك بشكل جيد مثلي ومثلك. |