"ومثلك" - Traduction Arabe en Français

    • toi et
        
    • vous et
        
    • Comme toi
        
    • Comme vous
        
    Seuls les damnés comme toi et moi peuvent encaisser ce constat. Open Subtitles الأشخاص المشؤمون فقط مثلي ومثلك يمكنهم تحمل هذه الحقيقة
    C'est bête, mais elle n'a que du mépris pour les mecs comme toi et moi. Open Subtitles إنها جريمة ولكنها لا تكن شيئا لأناس مثلي ومثلك إلا الحقد والكره
    Des gens comme toi et moi, on prend une image mentale d'une personne, et on l'enregistre dans notre esprit. Open Subtitles أشخاص مثلي ومثلك يأخذون الصورة العقلية للشخص ويخزنوها في عقولهم
    Bajrangi est quelqu'un comme vous et moi... et son seul motif de venir ici c'est... Open Subtitles باجرانغي رجل عادي مثلي ومثلك ولديه دافع واحد فقط للقدوم الي هنا
    Ce que je veux dire c'est que les gars qui pensent comme vous et moi-- nous évitons ce que nous ne pouvons pas résoudre, et faisons presque tout pour l'éviter, peu importe si c'est drastique. Open Subtitles الأشخاص الذين يفكرون مثلي ومثلك نتجنب ما لا يمكننا حله إفعل تقريبا أي شيئ لتجنبه،مهما كان قاسيا
    C'est un bolide, comme toi et moi. Open Subtitles من هو هذا الرجل؟ وهو سبيدستر، مثلي ومثلك.
    La vérité c'est que, des types comme toi et moi, vont tous se prendre une balle tôt ou tard. Open Subtitles في الحقيقة، أشخاص مثلي ومثلك سيتلقون رصاصة قاتلة عاجلاً أم آجلاً
    Les gens comme toi et moi ne font pas des choses comme ça, où l'on quitte tous les autres. Open Subtitles اناس مثلى ومثلك لا يفعلون اشياء كهذة عندما يتركة اى شخص اخر ؟
    Ils ne savent pas ce qu'ils ignorent des hommes comme toi et moi. Open Subtitles إنهم لا يعرفون ما يفعلونه للرجال مثلي ومثلك
    Tu le resteras toujours. C'est comme ça que les gars comme toi et moi survivons. Open Subtitles وستكون دوما هكذا فكيف لأشخاص مثلى ومثلك أن تحيا؟
    Mais c'est pour ça que les gens comme toi et moi nous battons Open Subtitles ولكن هذا الذي يجعل الاشخاص مثلي ومثلك يُقاتلون
    Les mecs comme toi et moi... Open Subtitles بالتأكيد, ستنج بذلك العمل، بوجود أشخاص مثليّ ومثلك.
    Les hommes comme vous et moi faisons notre propre destin. Open Subtitles رجال مثلي ومثلك يصنعون أقدّارهم، وحظهم بأنفسهم
    C'est pourquoi les femmes comme vous et moi ont besoin de préparer le futur. Open Subtitles لهذا السبب النساء مثلي ومثلك بحاجة للاستعداد الى المستقبل
    "Nous", c'est les gens comme vous et moi, Open Subtitles وحينما أتحدّث بالجمع ، فأنا أقصد الأشخاص مثلي ومثلك
    Et même si on a façonné nos résidents pour vivre et agir et ressentir comme de vraies personnes, ils ne sont pas faits de chair et de sang comme vous et moi. Open Subtitles وعلى الرغم من أننا قمنا ببناء سكان لتبدو وتتصرف ويشعر وكأنه شخص حقيقي، أنها ليست اللحم والدم مثلي ومثلك.
    Vous pensez que ce monde peut exister sans hommes comme vous et moi qui se sentent coupables ? Open Subtitles أتظن أن العالم كان ليصبح له وجودًا بدون رجال مثلي ومثلك يؤمنون بالجزاء؟
    Estelle a eu la polio quand elle était petite, mais avec sa canne, elle se déplace aussi bien que vous et moi. Open Subtitles عانت استيل من شلل الأطفال منذ الصغر، ولكن بعكازها، تتحرك بشكل جيد مثلي ومثلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus