Les initiatives menées par le Comité de haut niveau sur la gestion et le GNUD en vue d'accélérer les progrès dans ce domaine sont exposées en détail dans l'annexe. | UN | ويرد في المرفق عرض مفصّل للمبادرات التي تضطلع بها حاليا اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل التعجيل بإحراز التقدم في هذا المجال. |
Le Conseil des chefs de secrétariat et le GNUD | UN | مجلس الرؤساء التنفيذيين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية |
Le Comité de haut niveau sur la gestion et le GNUD collaborent entre eux selon qu'il convient. | UN | وتعمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية سويا حسب الاقتضاء. |
:: Harmonisation et coordination des mandats, plans de travail et programmes d'action du Comité de haut niveau sur les programmes, du Comité de haut niveau sur la gestion et du GNUD | UN | :: مواءمة وتنسيق اختصاصات اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وخطط عملها وبرامجها |
Les différentes organisations et le Groupe des Nations Unies pour le développement confirment que cette question doit avoir la priorité absolue. | UN | وتؤكد فرادى المؤسسات ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن هذا المجال يتطلب الأولوية القصوى. |
De tels liens entre les institutions spécialisées et le GNUD devraient renforcer la coordination et la synergie sur le terrain, notamment dans des domaines thématiques précis. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي هذه العلاقات بين الوكالات المتخصصة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إلى تعزيز التنسيق والتعاون الميدانيين، بما في ذلك فيما يتصل بمجالات مواضيعية محددة. |
Il s'ensuit que le PNUD et le GNUD participeraient étroitement à la gestion du nouveau cadre proposé. | UN | وهذا بدوره يعني أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية سيكونان شريكين مهمين في إدارة إطار العمل الجديد المقترح. |
Le Comité de haut niveau sur la gestion et le GNUD ont commencé à mettre en œuvre les dispositions de la résolution 67/226 de l'Assemblée générale. | UN | 178 - وبدأت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية متابعة أحكام قرار الجمعية العامة226/67. |
:: L'accord conjoint signé en 2008 entre l'Union européenne, la Banque mondiale et le GNUD pour permettre une planification et une collaboration plus efficaces dans les pays se relevant d'un conflit ou d'une catastrophe naturelle est en vigueur. | UN | :: تنفيذ اتفاق عام 2008 المشترك بين المفوضية الأوروبية والبنك الدولي ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن التخطيط والعمل معا بفعالية أكبر في البلدان التي تتعافى بعد خروجها من نزاعات أو كوارث طبيعية |
Le CCS est appuyé par le Comité de haut niveau sur les programmes, le Comité de haut niveau sur la gestion et le GNUD. | UN | ويتلقى المجلس الدعم من اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Le CCS est appuyé par le Comité de haut niveau sur les programmes, le Comité de haut niveau sur la gestion et le GNUD. | UN | ويتلقى المجلس الدعم من اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Le Comité de haut niveau sur la gestion et le GNUD ont procédé à une évaluation et une hiérarchisation complètes des initiatives relatives à la gestion incluses dans leurs programmes de travail en 2008. | UN | 47 - لقد اضطلعت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في عام 2008 بعملية شاملة لتقييم وتحديد أولويات المبادرات المتعلقة بالإدارة والمدرجة في برامج عملهما. |
:: Le Comité de haut niveau sur la gestion et le GNUD ont entrepris un inventaire des initiatives relatives au mode de fonctionnement afin d'assurer la cohérence et la coordination. | UN | :: إجراء جرد لما تجريه اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من مبادرات تصريف الأعمال من أجل كفالة الاتساق والتنسيق |
Collaboration avec le Comité de haut niveau sur les programmes (CCS) et le GNUD | UN | :: التعاون مع اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى/مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية |
Le Bureau des ressources humaines du PNUD et le GNUD devraient promouvoir cette pratique et surveiller dans quelle mesure elle est effective. | UN | ويجب على مكتب الموارد البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن يرسـِّـخـا هذه الممارسة وأن يرصدا التقيد بها. |
Les documents d'orientation du PNUD et du GNUD concernant les achats écologiques et l'intégration du principe de viabilité environnementale dans les analyses par pays se sont aussi révélés utiles à cet égard. | UN | وتُعدّ المواد التوجيهية التي وضعها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن المشتريات البيئية وإدراج منظور الاستدامة البيئية في التحليلات القطرية مواد مفيدةً أيضاً في هذا المجال. |
:: Les mandats, plans de travail et programmes d'action du Comité de haut niveau sur les politiques, du Comité de haut niveau sur la gestion et du GNUD sont alignés et coordonnés. | UN | :: مواءمة وتنسيق اختصاصات اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالسياسات، واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وخطط عملها وبرامجها |
:: Les mandats et méthodes de travail du Comité de haut niveau sur les politiques et du GNUD ont été révisés dans le sens d'une répartition plus rationnelle des tâches. | UN | :: اعتماد اختصاصات اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالسياسات ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وأساليب عملها المنقحة من أجل ترشيد تقسيم العمل |
Le PAM et le Groupe des Nations Unies pour le développement | UN | برنامج الأغذية العالمي ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية |
Le personnel de direction du PNUD et les membres du Groupe des Nations Unies pour le développement ont été informés de la teneur de cette stratégie. | UN | وقد أُبلغ كبار المسؤولين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بهذه الاستراتيجية. |
5. Appui technique fourni au Groupe de la gestion de l'environnement, au Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, au GNUD, et aux mécanismes de coordination régionale afin de promouvoir la cohérence à l'échelle du système concernant l'environnement, au niveau mondial et régional | UN | 5 - تقديم الدعم التقني إلى فريق الإدارة البيئية ومجلس الرؤساء التنفيذيين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات التنسيق الإقليمية لتعزيز الاتساق على نطاق المنظومة بشأن البيئة، على المستوى العالمي والإقليمي |
a) Le Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes et le GNUD doivent faciliter l'échange des pratiques, instruments et méthodes de référence sur l'égalité des sexes à l'échelle du système. | UN | (أ) على الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تيسير تبادل المعلومات عن الممارسات الجيدة والأدوات والمنهجيات المتعلقة بالمسائل الجنسانية على نطاق المنظومة بأسرها |