"ومدتها" - Traduction Arabe en Français

    • et durée
        
    • la durée
        
    • durée de
        
    • sa durée
        
    • durée et
        
    • et leur durée
        
    • Participation
        
    • dure
        
    • de parole serait de
        
    Rôle, fonction, périodicité et durée des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants UN دور مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ومهمتها وتواترها ومدتها
    Rôle, fonction, périodicité et durée des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants UN دور مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ومهمتها وتواترها ومدتها
    Rôle, fonctions, périodicité et durée des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants UN دور مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ومهمتها وتواترها ومدتها
    L'Assemblée peut convoquer des sessions extraordinaires dont elle fixe la date d'ouverture et la durée. UN للجمعية أن تعقد دورات استثنائية وتحدد تاريخ بدء كل دورة من تلك الدورات الاستثنائية ومدتها.
    L'article 25 leur garantit également un congé de maternité d'une durée de 70 jours à plein traitement. UN ويحق لهن التمتع بإجازة قبل الوضع وبعده وبأجر كامل ومدتها 70 يوما وفقا للمادة 25من هذا القانون.
    Modification de l'article premier du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et date d'ouverture et durée du débat général UN تعديل المادة 1 من النظام الداخلي للجمعية العامة وتحديد موعد افتتاح المناقشة العامة ومدتها
    Rôle, fonction, périodicité et durée des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants UN دور مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ومهمتها وتواترها ومدتها
    Les date d'ouverture et durée de chaque session sont déterminées par l'Assemblée à la session précédente. UN تقرر الجمعية في الدورة السابقة تاريخ بدء كل دورة ومدتها.
    Nombre et durée des sessions, note du Secrétariat UN عدد دورات المجلس ومدتها. مذكّرة من الأمانة
    A. Ouverture et durée de la session 1 - 4 3 UN أولا - المسائل التنظيمية ألف - افتتاح الدورة ومدتها
    56/119 Rôle, fonctions, périodicité et durée des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants UN دور مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، ومهمتها ووتيرتها ومدتها
    Rôle, fonctions, périodicité et durée des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants UN دور مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ومهمتها وتواترها ومدتها
    IX. Date d'ouverture et durée du débat général UN المرفق التاسع - موعد افتتاح المناقشة العامة ومدتها
    A. Ouverture et durée de la session 1 - 8 1 UN ألف - باء - جيم - افتتاح الدورة ومدتها
    A. Ouverture et durée de la session 1 - 8 3 UN ألف - باء - جيم - افتتاح الدورة ومدتها
    17/35 Périodicité et durée des sessions du UN تواتر دورات مجلس اﻹدارة ومدتها
    Pays Nature et durée Domaine UN البلد طبيعة المعونة ومدتها الميدان
    Ce principe s'applique également à la fréquence, à la durée et à la programmation des réunions. UN وينطبق هذا المبدأ أيضا على تواتر الاجتماعات ومدتها وتحديد مواعيدها.
    Ce principe s'applique également à la fréquence, à la durée et à la programmation des réunions. UN وينطبق هذا المبدأ أيضا على تواتر الاجتماعات ومدتها وتحديد مواعيدها.
    Le Secrétaire général fait connaître aux membres du Comité la date et la durée de la première séance de chaque session et le lieu où elle doit se tenir. UN يُخطِر الأمين العام أعضاء اللجنة بموعد الجلسة الأولى من كل دورة ومدتها ومكان انعقادها.
    Il faudra déterminer qui est susceptible de demander ce congé, de préciser sa durée, comment il doit être financé, et jusqu'à quel montant. UN ويلزم إجراء المزيد من البحث لتحديد من الذي يطالب بتلك الإجازة على الأرجح، ومدتها بالضبط، وكيفية الدفع لها، ولأي مستوى.
    C'est pourquoi les objectifs des projets et leur durée ne relèvent pas toujours uniquement du CCI. UN ولهذه اﻷسباب لا تكون أهداف المشاريع ومدتها دائما خاضعة لسيطرة المركز وحده.
    Ouverture de la session Participation UN ألف - افتتاح الدورة ومدتها
    Les fonctionnaires peuvent prétendre à une formation après leur période d'essai qui dure deux ans. UN ويصبح موظفو الخدمة المدنية مؤهلين للتدريب بعد فترة الاختبار ومدتها عامان.
    11. À la 10e séance, le 5 juin 2009, le Président a présenté les modalités relatives au débat général sur les rapports du Haut-Commissariat aux droits de l'homme et du Secrétaire général: le temps de parole serait de trois minutes pour les représentants des États membres du Conseil et de deux minutes pour les observateurs des États non membres du Conseil et les autres observateurs. UN 11- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 5 حزيران/يونيه 2009، عرض الرئيس ترتيبات المناقشة العامة بشأن تقريري مفوضية حقوق الإنسان والأمين العام، ومدتها 3 دقائق للدول الأعضاء في المجلس ودقيقتان للدول المراقبة والمراقبين الآخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus