"ومدد مجلس الأمن" - Traduction Arabe en Français

    • le Conseil de sécurité a prorogé
        
    • le Conseil a prorogé
        
    • a été prorogé par le Conseil
        
    • qui en a prorogé
        
    • le Conseil a régulièrement prorogé
        
    • a prorogé de
        
    • a ensuite été prorogé par
        
    le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la MINUL jusqu'à la fin de septembre 2008. UN 13 - ومدد مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا حتى نهاية أيلول/سبتمبر 2008.
    Par sa résolution 1810 (2008), le Conseil de sécurité a prorogé le mandat du Comité jusqu'au 25 avril 2011. UN 129 - ومدد مجلس الأمن بموجب قراره 1810 (2008) ولاية اللجنة لغاية 25 نيسان/أبريل 2011.
    Par sa résolution 1931 (2010), le Conseil de sécurité a prorogé jusqu'au 31 décembre 2012 le mandat des juges du Tribunal siégeant à la Chambre d'appel. UN ومدد مجلس الأمن بموجب القرار 1931 (2010) مدة عمل قضاة الدائرة الاستئنافية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Dans sa résolution 1991 (2011), le Conseil a prorogé ce mandat jusqu'au 30 juin 2012. UN ومدد مجلس الأمن في قراره 1991 (2011)، هذه الولاية حتى 30 حزيران/يونيه 2012.
    Par sa résolution 1937 (2010) adoptée le 30 août 2010, le Conseil a prorogé le mandat de la FINUL pour une période de 12 mois. UN ومدد مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لمدة 12 شهراً بموجب قراره 1937 (2010) المتخذ في 30 آب/أغسطس.
    Le mandat de la MANUTO a été prorogé par le Conseil dans ses résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1573 (2004) par laquelle le Conseil a prorogé ce mandat pour une période finale de 10 mois allant jusqu'au 20 mai 2005. UN ومدد مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراراته اللاحقة، وآخرها القرار 1573 (2004) المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، الذي مدد المجلس ولايتها بموجبه لفترة نهائية مدتها ستة أشهر حتى 20 أيار/مايو 2005.
    Le Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire a été créé en application de la résolution 1584 (2005) du Conseil de sécurité qui en a prorogé le mandat à plusieurs reprises, le plus récemment jusqu'au 30 avril 2013 par sa résolution 2045 (2012). UN 36 - أنشأ مجلس الأمن فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار بموجب قراره 1584 (2005). ومدد مجلس الأمن ولاية هذا الفريق عدة مرات، كان آخرها بموجب القرار 2045 (2012) لغاية 30 نيسان/أبريل 2013.
    Depuis lors, le Conseil a régulièrement prorogé le mandat de la MANUTO, la prorogation la plus récente ayant été décidée dans la résolution 1573 (2004) du 16 novembre 2004, pour une dernière période de six mois, jusqu'au 20 mai 2005. UN ومدد مجلس الأمن ولايتها بقرارات لاحقة كان آخرها القرار 1573 (2004) المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة لفترة نهائية مدتها ستة أشهر حتى 20 أيار/مايو 2005.
    Par sa résolution 1880 (2009), le Conseil de sécurité a prorogé jusqu'au 31 janvier 2010 l'autorisation qu'il a accordée à la force Licorne de fournir un appui à l'ONUCI. UN ومدد مجلس الأمن بموجب قراره 1880 (2009) الإذن الذي منحه لقوة ليكورن لتوفر الدعم للبعثة حتى 31 كانون الثاني/يناير 2010.
    Par sa résolution 1745 (2007), le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la Mission jusqu'au 26 février 2008. UN ومدد مجلس الأمن بقراره 1745 (2007) ولاية هذه البعثة حتى تاريخ 26 شباط/فبراير 2008.
    Dans sa résolution 1791 (2007), le Conseil de sécurité a prorogé le mandat du Bureau jusqu'au 31 décembre 2008. UN ومدد مجلس الأمن بقراره 1791 (2007) ولاية المكتب حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    le Conseil de sécurité a prorogé le mandat du Comité et décidé qu'il continuerait d'être aidé par des experts, en 2006 (résolution 1673) et en 2008 (résolution 1810). UN ومدد مجلس الأمن ولاية اللجنة في عام 2006 (القرار 1673) وفي عام 2008 (القرار 1810).
    Par sa résolution 2025 (2011), le Conseil de sécurité a prorogé jusqu'au 13 décembre le mandat du Groupe d'experts sur le Libéria chargé d'enquêter et de faire rapport sur la mise en œuvre des sanctions. UN 2 - ومدد مجلس الأمن أيضا بقراره 2025 (2011) ولاية فريق الخبراء المعني بليبريا حتى 13 كانون الأول/ديسمبر 2012 لإجراء تحريات وإعداد تقارير عن تدابير الجزاءات ذات الصلة.
    le Conseil de sécurité a prorogé les mandats de l'ONUCI et des forces françaises qui la soutiennent dans des résolutions ultérieures, dont la dernière en date, la résolution 1826 (2008) du 29 juillet 2008, jusqu'au 31 janvier 2009. UN ومدد مجلس الأمن ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها بموجب قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1826 (2008) المؤرخ 29 تموز/يوليه 2008 حتى 31 كانون الثاني/يناير 2009.
    le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la Mission des Nations Unies et entamé au début du mois de mars 2002 des consultations avec les parties et ses propres experts sur les options proposées par le Secrétaire général de l'ONU et son Envoyé spécial, M. James Baker III. UN ومدد مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة، وشرع في مطلع شهر آذار/مارس 2002 في مشاورات مع الطرفين وخبراء مجلس الأمن، بشأن الخيارات المقترحة من الأمين العام للأمم المتحدة ومبعوثه الخاص، السيد جيمس بيكر الثالث.
    Par sa résolution 1686 (2006), le Conseil a prorogé le mandat de la Commission jusqu'au 15 juin 2007. UN ومدد مجلس الأمن فيما بعد ولاية اللجنة حتى 15 حزيران/يونيه 2007 بموجب قراره 1686 (2006).
    Par sa résolution 1743 (2007), le Conseil a prorogé le mandat de la Mission jusqu'au 15 octobre 2007 dans l'intention de le proroger de nouveau. UN ومدد مجلس الأمن في قراره 1743 (2007) ولاية البعثة حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، مع الإعراب عن اعتزام تجديد تلك الولاية لفترات أخرى.
    Le mandat de la MINUSIL a été prorogé par le Conseil dans des résolutions ultérieures dont la plus récente est la résolution 1400 (2002) du 28 mars 2002, qui l'a prorogé jusqu'au 30 septembre 2002. UN ومدد مجلس الأمن في قرارات لاحقة كان آخرها القرار 1400 (2002) المؤرخ 28 آذار/مارس 2002 ولاية البعثة إلى غاية 8 أيلول/سبتمبر 2002.
    Le Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire a été créé en application de la résolution 1584 (2005) du Conseil de sécurité qui en a prorogé le mandat à plusieurs reprises, le plus récemment jusqu'au 30 avril 2012 par sa résolution 1980 (2011). UN 31 - أنشأ مجلس الأمن فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار بموجب قراره 1584 (2005). ومدد مجلس الأمن ولاية هذا الفريق عدة مرات، كان آخرها بموجب القرار 1980 (2011) لغاية 30 نيسان/أبريل 2012.
    Depuis lors, le Conseil a régulièrement prorogé le mandat de la MANUTO, la prorogation la plus récente ayant été décidée dans la résolution 1573 (2004) du 16 novembre 2004, pour une dernière période de six mois, jusqu'au 20 mai 2005. UN ومدد مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية بموجب قراراته اللاحقة، وآخرها القرار 1573 (2004) المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة لفترة نهائية مدتها ستة أشهر حتى 20 أيار/مايو 2005.
    Dans sa résolution 1798 (2008), il l'a prorogé de six mois, jusqu'au 31 juillet 2008. UN ومدد مجلس الأمن ولاية البعثة في قراره 1798 (2008) لمدة ستة أشهر، لغاية 31 تموز/يوليه 2008.
    Son mandat a ensuite été prorogé par plusieurs résolutions, dont la plus récente est la résolution 1288 (2000) du 31 janvier 2000, qui le proroge jusqu'au 31 juillet 2000. UN ومدد مجلس الأمن ولايـــة البعثـــة عـــدة مـــرات، وكــان آخر تمديد بموجب القرار 1288 (2000) المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2000، الذي مدد مجلس الأمن بموجبه ولاية القوة حتى 31 تموز/ يوليه 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus