"ومدير عام" - Traduction Arabe en Français

    • et le Directeur général
        
    • et Directeur général
        
    • le Directeur général de
        
    • et au Directeur général
        
    Le Secrétaire général du Conseil et le Directeur général de l'UNESCO ont tous deux participé à la Conférence. UN وشارك في هذا المؤتمر أمين عام المجلس ومدير عام اليونسكو.
    Conformément à la loi, le Procureur général et le Directeur général des prisons peuvent ordonner l'établissement d'autres registres, s'ils considèrent que ceuxci sont indispensables à l'application de la loi. UN وأجاز القانون للنائب العام ومدير عام السجون إنشاء سجلات أخرى يرى ضرورة استعمالها لصالح تنفيذ أحكام القانون.
    Recommandations : Réunion entre les représentants des peuples autochtones et le Directeur général de l'UNESCO le jour de la clôture de la Conférence de Stockholm UN التوصيات: اجتماع بين ممثلي الشعوب اﻷصلية ومدير عام اليونسكو في اليوم اﻷخير لمؤتمر ستكهولم
    Juriste au Département des traités du Ministère des affaires étrangères, directeur adjoint, directeur et Directeur général de ce département. UN رجل قانون في شعبة المعاهدات في وزارة الخارجية، تولى مناصب نائب مدير ومدير ومدير عام لهذه الإدارة.
    Président du Conseil d'administration et Directeur général de l'Office public de l'environnement UN الدكتور محمد عبد الرحمن السراوي رئيس مجلس ومدير عام الهيئة العامة للبيئة
    Nous sommes reconnaissants au Secrétaire général et au Directeur général de l'Organisation mondiale de la Santé pour leur soutien à cette initiative. UN ونشكر الأمين العام ومدير عام منظمة الصحة العالمية على دعمهما لتلك المبادرة.
    ○ Le Directeur exécutif est nommé conjointement par le Secrétaire général et le Directeur général de l'OMC UN ○ مدير تنفيذي يعينه اﻷمين العام ومدير عام منظمة التجارة العالمية
    Ces groupes ont été présidés respectivement par le Vice-Secrétaire général et le Directeur général de l'Office des Nations Unis à Genève. UN وتولى رئاسة الحلقتين نائب الأمين العام ومدير عام مكتب الأمم المتحدة في جنيف، على التوالي.
    Dispositions à prendre par le Directeur exécutif du Programme des Nations unies pour l'environnement et le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture aux fins de l'exercice des fonctions de secrétariat de la Convention UN الترتيبات التي أعدها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومدير عام منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لتأدية مهام الأمانة للاتفاقية
    i) Représenter le Secrétaire général et le Directeur général aux réunions des organes intergouvernementaux des Nations Unies qui se tiennent à Nairobi, lors de l'examen des questions administratives et financières; UN ' 1` تمثيل الأمين العام ومدير عام الشعبة فيما يتعلق بالمسائل الإدارية والمالية في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية للأمم المتحدة المعقودة في نيروبي؛
    À la suite de cette résolution, le Président du Comité exécutif de l'Organisation de libération de la Palestine (OLP) et le Directeur général de l'UNESCO avaient signé à Grenade (Espagne) un mémorandum de coopération entre les deux organisations. De plus, un comité conjoint UNESCO/OLP avait été créé en vue de planifier et de suivre l'exécution des activités envisagées. UN وتنفيذا لذلك القرار، وقع رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ومدير عام اليونسكو على مذكرة تعاون بين اليونسكو ومنظمة التحرير الفلسطينية في غرناطة باسبانيا، كما تم إنشاء لجنة مشتركة بين اليونسكو ومنظمة التحرير الفلسطينية لتخطيط ورصد تنفيذ اﻷنشطة المقترحة.
    Des déclarations seront faites par le Président de l=Assemblée générale, S.E. M. Harri Holkeri, qui fera le discours inaugural, ainsi que par le Secrétaire général, le Président du Conseil économique et social, S.E. M. Makarim Wibisono, et le Directeur général de l=Organisation des Nations Unies pour l=alimentation et l=agriculture, M. Jacques Diouf. UN وسيدلي ببيان كل من رئيس الجمعية العامة معالي السيد هاري هولكيري الذي سيلقي الخطاب الرئيسي والأمين العام ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، معالي السيد مكارم ويبيسونو ومدير عام منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة السيد جاك ضيوف.
    Son Excellence M. Khalifa Al-Shaali, Commandant et Directeur général du Corps de la police de l’air, Ministère de l’intérieur des Émirats arabes unis. UN سعادة السيد خليفة الشعلي، قائد ومدير عام وحدة الطيران التابعة للشرطة بوزارة الداخلية في اﻹمارات العربية المتحدة.
    1976-1983 Conseiller juridique du Ministère fédéral des affaires étrangères et Directeur général du Département juridique. UN ١٩٧٦-١٩٨٣ مستشار قانوني لوزارة الخارجية الاتحادية ومدير عام ﻹدارة الشؤون القانونية.
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Khalifa Al-Shaali, commandant et Directeur général du Corps de la police de l'air du Ministère de l'intérieur des Émirats arabes unis. UN واﻵن أعطي الكلمة لسعادة السيد خليفة الشعالي، قائد ومدير عام وحدة طيران الشرطة، بوزارة الداخلية في اﻹمارات العربية المتحدة.
    2010-août 2012 Agence spatiale italienne - Directeur financier et Directeur général pour les questions budgétaires et administratives UN 2010 - آب/أغسطس 2012 وكالة الفضاء الإيطالية - كبير الموظفين الماليين ومدير عام شؤون الميزانية والإدارة
    2010-août 2012 Agence spatiale italienne - Directeur financier et Directeur général pour les questions budgétaires et administratives UN 2010 - آب/أغسطس 2012 وكالة الفضاء الإيطالية - كبير الموظفين الماليين ومدير عام شؤون الميزانية والإدارة
    le Directeur général de l’Office est responsable de l’application de cette recommandation. UN ومدير عام مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي مسؤول عن تنفيذ هذه التوصية.
    le Directeur général de l’ONUN est responsable de l’application de cette recommandation. UN ومدير عام مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي مسؤول عن تنفيذ هذه التوصية.
    Le Comité a immédiatement adressé une lettre au Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme, au Vice-Président du CICR et au Directeur général de l’OMS pour solliciter leur aide. UN وقد كتبت اللجنة على الفور إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، ونائب رئيس لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، ومدير عام منظمة الصحة العالمية، تطلب مساعدتهم في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus