Qualité, pertinence et impact des rapports et notes du Corps commun d'inspection | UN | نوعية تقارير الوحدة ومذكراتها وارتباطها بالواقع وآثارها |
III. Rapports et notes actuels et futurs du Corps commun | UN | تقارير وحدة التفتيش المشتركة ومذكراتها الجارية و/أو المقبلة |
Cette position ressortait de déclarations et notes diplomatiques émanant de son gouvernement, ainsi que de ses journaux, cartes et manuels scolaires. | UN | وقد انعكس هذا الموقف في بياناتها الحكومية ومذكراتها الدبلوماسية، وكذلك في صحفها وخرائطها وكتبها المدرسية. |
IX. RESUME DES RAPPORTS et des notes DU CORPS COMMUN | UN | تاسعا - موجزات تقارير وحدة التفتيش المشتركة ومذكراتها |
IX. RÉSUMÉ DES RAPPORTS et des notes DU CORPS COMMUN | UN | تاسعا - موجزات تقارير وحدة التفتيش المشتركة ومذكراتها |
b) Les observations et constatations auxquelles il est lui-même parvenu durant l'élaboration de ses rapports, notes et lettres de recommandation; | UN | ب - ملاحظاتها واستنتاجاتها خلال فترة إعداد تقاريرها ومذكراتها ورسائلها الإدارية؛ |
Le Comité des publications a adopté de nouveaux critères d'examen des documents et notes de synthèse établis par la Commission. | UN | واعتمدت لجنة المطبوعات بنجاح معايير جديدة لتوجيه استعراض مخطوطات الإسكوا ومذكراتها المفاهيمية. |
Rapports et notes de l'Assemblée générale | UN | تقارير الجمعية العامة ومذكراتها |
III. Rapports et notes actuels ou futurs du Corps commun d'inspection intéressant l'UNICEF | UN | ثالثا - تقارير وحدة التفتيش المشتركة ومذكراتها الجاري إعدادها/المقبلة التي تهم اليونيسيف |
II. Rapports et notes du Corps commun d'inspection intéressant directement l'UNICEF | UN | ثانيا - تقارير وحدة التفتيش المشتركة ومذكراتها ذات الصلة المباشرة باليونيسيف |
III. Rapports et notes actuels et futurs du Corps commun | UN | ثالثا - تقارير وحدة التفتيش المشتركة ومذكراتها الجاري إعدادها/المقبلة |
III. Rapports et notes actuels et futurs du Corps commun | UN | ثالثا - تقارير وحدة التفتيش المشتركة ومذكراتها الجاري إعدادها/المقبلة |
58. Le Corps commun d'inspection estime que ses rapports et notes, au fil des ans, ont entraîné des économies de coûts importantes et récurrentes dans de nombreux domaines, pour les Etats Membres et les organisations participantes. | UN | ٥٨ - ترى وحدة التفتيش المشتركة أن تقاريرها ومذكراتها أفضت على مر السنوات الى وفورات كبيرة ومتكررة في التكاليف في العديد من المجالات التي تهم الدول اﻷعضاء والمنظمات المشاركة. |
58. Le Corps commun d'inspection estime que ses rapports et notes, au fil des ans, ont entraîné des économies de coûts importantes et récurrentes dans de nombreux domaines, pour les États Membres et les organisations participantes. | UN | ٥٨ - ترى وحدة التفتيش المشتركة أن تقاريرها ومذكراتها أفضت على مر السنوات الى وفورات كبيرة ومتكررة في التكاليف في العديد من المجالات التي تهم الدول اﻷعضاء والمنظمات المشاركة. |
b) i) Nombre d'organisations ayant mis en place un système de suivi des rapports et notes du Corps commun d'inspection et des recommandations qui y figurent | UN | (ب) ' 1` عدد المنظمات التي أنشأت نظاما لمتابعة تقارير الوحدة ومذكراتها وتوصياتها |
Plusieurs mesures ont été prises pour améliorer le fonctionnement du CCI, le choix des thèmes et la qualité des rapports et des notes. | UN | وقد اتُّخذت سلسلة من التدابير لتحسين أعمال الوحدة، واختيار مواضيعها، وتحسين جودة تقاريرها ومذكراتها. |
L'annexe 1 comporte une liste des rapports et des notes du CCI et énumère les recommandations pertinentes. | UN | ويتضمن المرفق 1 قائمة بتقارير الوحدة ومذكراتها وعدد التوصيات ذات الصلة. |
Examen des rapports, notes et lettres d'observations et lettres confidentielles du Corps commun d'inspection | UN | النظر في تقارير وحدة التفتيش المشتركة ومذكراتها ورسائلها الإدارية/السرية |
L'Assemblée a prié en outre le Corps commun d'inspection d'assumer également la responsabilité de son jugement collectif en ce qui concerne tous ses programmes, notes et recommandations pour accroître l'efficacité de ses activités. | UN | وطلبت الجمعية العامة كذلك أن تتحمل الوحدة ككل المسؤولية لدى ممارسة حكمتها الجماعية في ما يتعلق بجميع تقاريرها ومذكراتها وتوصياتها، من أجل تحسين فعالية الوحدة. |