Villages de Horadiz, Ashagi Seyidahmadli et hauteurs non identifiées, Azerbaïdjan | UN | قريتا هوراديز وأشاغي سيد أحمدلي، ومرتفعات مجهولة، أذربيجان |
Secteur occupé près du village de Javahirli, district d'Agdam, et hauteurs non identifiées dans les districts de Goranboy et Fizuli (Azerbaïdjan) | UN | المناطق المحتلة الواقعة قرب قرية جافاهيرلي، مقاطعة أغدام، ومرتفعات مجهولة في مقاطعتي غورانبوي وفيزولي، أذربيجان |
Secteur occupé proche du village de Bash Garvand, district d'Agdam, et hauteurs non identifiées dans le district de Khojavand (Azerbaïdjan) | UN | المنطقة المحتلة الواقعة قرب قرية باش غارفاند، مقاطعة أغدام، ومرتفعات مجهولة، مقاطعة خوجافاند، أذربيجان |
Les autorités d'occupation israéliennes doivent répondre des faits observés dans le territoire palestinien occupé et les hauteurs du Golan. | UN | ويجب إخضاع سلطات الاحتلال الإسرائيلية للمساءلة عما يحدث في الأرض الفلسطينية المحتلة ومرتفعات الجولان. |
Zones occupées autour du village de Gorgan et de hauteurs non identifiées (Azerbaïdjan) | UN | مناطق محتلة في ظاهر غرغان ومرتفعات غير مسماة، بأذربيجان |
La paix ne pourra être réalisée dans la région sans le retrait complet d'Israël du Sud du Liban et des hauteurs du Golan syrien. | UN | فلن يحل السلام في المنطقة دون الانسحاب الاسرائيلي الكامل من جنوب لبنان ومرتفعات الجولان السورية. |
Secteur occupé proche du village d'Ashaghi Seyidbeyli, district de Fizuli, et hauteurs non identifiées dans le district de Jabrayil (Azerbaïdjan) | UN | المنطقة المحتلة الواقعة قرب قرية أشاغي سيديبييلي، مقاطعة فيزولي، ومرتفعات مجهولة، مقاطعة جبراييل، أذربيجان |
Secteur occupé proche des villages de Shihlar, de Yusifjanli et de Javahirli, district d'Agdam, et hauteurs non identifiées dans le district de Khojavand (Azerbaïdjan) | UN | المنطقة المحتلة الواقعة قرب قرى شيهلار ويوسفجنلي وجفاهيرلي، مقاطعة أغدام، ومرتفعات مجهولة في مقاطعة خوجافاند، أذربيجان |
Secteurs occupés proches des villages de Shihlar, Yusifjanli et de Javahirli, district d'Agdam, et hauteurs non identifiées dans le district de Khojavand (Azerbaïdjan) | UN | مناطق محتلة قرب قرى شيخلار ويوسفجنلي وجفاهيرلي في مقاطعة أغدام، ومرتفعات مجهولة في مقاطعة خوجافاند، أذربيجان |
Secteurs proches des villages de Voskepan, district de Noyemberyan, et de Berkaber, district d'Ijevan, et hauteurs non identifiées, district de Krasnoselsk (Arménie) | UN | المناطق الواقعة قرب قرية فوسكيبان في مقاطعة نوييمبيريان، وقرية بيركبير في مقاطعة إيجيفان، ومرتفعات مجهولة في مقاطعة كراسنوسيلسك، أرمينيا |
Secteurs adjacents aux villages de Gushchuayrim et de Gizilhajili, district de Gazakh, et hauteurs non identifiées dans le district de Gedabey (Azerbaïdjan) | UN | مناطق محتلة قرب قريتي غوشتشوايريم وجيزيلهاجيلي في مقاطعة غازاخ، ومرتفعات مجهولة في مقاطعة جيدابي، أذربيجان |
Village de Berkaber et hauteurs non identifiées dans le district d'Ijevan (Arménie) | UN | قرية بيركابير ومرتفعات مجهولة في مقاطعة إيجيفان، أرمينيا |
Village de Gizil Hajili et hauteurs non identifiées dans le district de Gazakh (Azerbaïdjan) | UN | قرية غيزيل حاجيلي ومرتفعات مجهولة في مقاطعة قازاخ، أذربيجان |
Nous nous opposons aux mesures unilatérales visant à annexer Jérusalem-Est et les hauteurs du Golan. | UN | نعارض التحركات أحادية الجانب لضم القدس الشرقية ومرتفعات الجولان. |
Elle ne réalisait pas de projets dans les territoires occupés par Israël depuis 1967, notamment en Cisjordanie et sur les hauteurs du Golan. | UN | ولم تنشئ المنظمة أية مشاريع في الأراضي التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، بما فيها الضفة الغربية ومرتفعات الجولان. |
En Namibie, en El Salvador, sur les hauteurs du Golan et ailleurs, les forces de maintien de la paix ont contribué à arrêter les combats, à rétablir l'autorité civile et à permettre l'organisation d'élections libres. | UN | ففي ناميبيا والسلفادور ومرتفعات الجولان وأماكن أخرى، تعمل قوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة على وقف القتال، وإعادة إقرار السلطة المدنية والتمكين من إجراء الانتخابات الحرة. |
Secteur occupé près du village d'Ashagi Veysalli et de hauteurs inconnues, district de Fizuli, Azerbaïdjan | UN | منطقة محتلة قرب قرية أشاغي فيصلي ومرتفعات مجهولة، مقاطعة فيزولي، أذربيجان أسلحة نارية وشاشات |
Zone située à proximité du village de Berdavan (district de Noyemberyan, Arménie), et de hauteurs occupées non identifiées (district de Khojavet, Azerbaïdjan) | UN | المنطقة القربية من قرية بيردافان (مقاطعة نويمبيريان، أرمينيا) ومرتفعات محتلة غير مسماة (مقاطعة خوجافاند، أذربيجان) |
Zones occupées situées à proximité des villages de Namirli (district de Tartar, Azerbaïdjan), Ashaghy Abdulrakhmanly, Gorgan et Horadiz (district de Fizuli, Azerbaïdjan) et de hauteurs non identifiées (districts de Geranboy et de Goygol, Azerbaïdjan) | UN | المناطق المحتلة الواقعة قرب قرية ناميرلي (مقاطعة تار - تار، في أذربيجان)، وقرى أشاغي عبد الرحمنلي وغورغان وهوراديز (مقاطعة فيزولي، أذربيجان)، ومرتفعات غير مسماة (مقاطعتا غيرانبوي وغويغول، أذربيجان) |
Cuba espère aussi voir le retour complet des territoires du Sud-Liban et des hauteurs du Golan aux pays arabes. | UN | وأعربت كوبا أيضاً عن أملها في تحقيق الإعادة الكاملة للأراضي في جنوب لبنان ومرتفعات الجولان إلى البلدان العربية. |
De tels actes sont en effet conformes à la politique d'ensemble d'Israël, qui vise à dominer la région, notamment grâce à la poursuite de l'occupation de la Palestine, du Sud-Liban et des hauteurs du Golan. | UN | والواقع أن هذه اﻷعمال تتمشى والسياسات العامة ﻹسرائيل في السيطرة على المنطقة عن طريق جملة أمور منها، استمرار احتلال فلسطين وجنوب لبنان ومرتفعات الجولان. |
Lorsqu'une expansion territoriale se déroule au grand jour, comme cela a été le cas pour la prétendue annexion de JérusalemEst et des hauteurs du Golan, la réaction de la communauté internationale, par la voix des Nations Unies, est claire et ferme. | UN | وعندما حدث التوسع الإقليمي على نحو علني، كما في حالة الضم المقصود للقدس الشرقية ومرتفعات الجولان، كان رد المجتمع الدولي المعبر عنه من خلال الأمم المتحدة واضحاً وحازماً. |