"ومرتكبين" - Traduction Arabe en Français

    • et auteurs
        
    Pendant plus de 40 ans, les enfants colombiens ont été victimes, témoins et auteurs de la violence. UN ١٢٥ - ويعاني أطفال كولومبيا، منذ أكثر من ٤٠ عاما، كضحايا وشهود ومرتكبين ﻷعمال العنف.
    Des sujets comme la prévention de la délinquance urbaine, les enfants en tant que victimes et auteurs de crimes et l'élimination de la violence à l'égard des femmes étaient d'autres sujets relevant de ce thème prioritaire. UN وقد أدرجت أيضا في هذا الموضوع ذي اﻷولوية مواضيع مثل درء الجريمة في المدن، واﻷطفال كضحايا للجريمة ومرتكبين لها، والقضاء على العنف ضد المرأة.
    2. Les enfants en tant que victimes et auteurs de crimes UN ٢ - اﻷطفال بوصفهم ضحايا ومرتكبين للجرائم
    45. La gravité du double problème des enfants en tant que victimes et auteurs de crimes a été soulignée. UN ٥٤ - أبرزت خطورة المشكلة المزدوجة المتعلقة باﻷطفال بوصفهم ضحايا ومرتكبين للجرائم.
    E/CN.15/1996/10 3 Rapport du Secrétaire général sur les enfants en tant que victimes et auteurs de crimes UN E/CN.15/1996/10 تقرير اﻷمين العام عن اﻷطفال باعتبارهم ضحايا للجريمة ومرتكبين لها
    B. Les enfants en tant que victimes et auteurs de crimes : l'application efficace des normes et règles UN باء - اﻷطفال باعتبارهم ضحايا للجريمة ومرتكبين لها: التنفيذ الفعلي لمعايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في قضاء اﻷحداث
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les enfants en tant que victimes et auteurs de crimes E/CN.15/1996/10. UN وقد نظر في تقرير اﻷمين العام بشأن اﻷطفال بوصفهم ضحايا ومرتكبين لجرائم)٩٨)٩٨( E/CN.15/1996/10.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les enfants en tant que victimes et auteurs de crimes E/CN.15/1996/10. UN وقد نظر في تقرير اﻷمين العام بشأن اﻷطفال بوصفهم ضحايا ومرتكبين لجرائم)٨٨(،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les enfants en tant que victimes et auteurs de crimes E/CN.15/1996/10. UN وقد نظر في تقرير اﻷمين العام بشأن اﻷطفال بوصفهم ضحايا ومرتكبين لجرائم)٠٣(،
    i) Rapport du Secrétaire général sur les enfants en tant que victimes et auteurs de crimes (E/CN.15/1996/10); UN )ط( تقرير اﻷمين العام عن اﻷطفال كضحايا للجريمة ومرتكبين لها (E/CN.15/1996/10)؛
    Rapport du Secrétaire général sur l'application des recommandations concernant les enfants en tant que victimes et auteurs de crimes (décision 3/1 de la Commission; résolution 1995/27 du Conseil, sect. IV, par. 25) UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ التوصيات المتعلقة باﻷطفال كضحايا للجريمة ومرتكبين لها )مقرر اللجنة ٣/١؛ قرار المجلس ١٩٩٥/٢٧، الجزء رابعا، الفقرة ٢٥(
    Rappelant les recommandations du neuvième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants (A/CONF.169/16) concernant la justice pour mineurs et les enfants en tant que victimes et auteurs de crimes, UN وإذ تشير إلى توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين (A/CONF.169/16) فيما يتعلق بقضاء اﻷحداث وباﻷطفال كضحايا ومرتكبين للجريمة،
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur les enfants en tant que victimes et auteurs de crimes et, en particulier, des avis exprimés par les gouvernements quant à l'élaboration d'une convention internationale sur le trafic illicite d'enfants et des propositions contenues dans ce rapport E/CN.15/1996/10, par. 10 à 26 et 46. UN ١ - يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن اﻷطفال باعتبارهم ضحايا للجريمة ومرتكبين لها، وبوجه خاص آراء الحكومات بشأن وضع اتفاقية دولية تتعلق بالاتجار غير المشروع في اﻷطفال والمقترحات الواردة في ذلك التقرير)١١٢(؛
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur les enfants en tant que victimes et auteurs de crimes et, en particulier, des avis exprimés par les gouvernements quant à l'élaboration d'une convention internationale sur le trafic illicite d'enfants et des propositions contenues dans ce rapport E/CN.15/1996/10, par. 10 à 26 et 46. UN ١ - يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن اﻷطفال باعتبارهم ضحايا للجريمة ومرتكبين لها، وبوجه خاص آراء الحكومات بشأن وضع اتفاقية دولية تتعلق بالاتجار غير المشروع في اﻷطفال والمقترحات الواردة في ذلك التقرير؛)١٢(
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur les enfants en tant que victimes et auteurs de crimes et, en particulier, des avis exprimés par les gouvernements quant à l'élaboration d'une convention internationale sur le trafic illicite d'enfants et des propositions contenues dans ce rapport E/CN.15/1996/10, par. 10 à 26 et 46. UN ١ - يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن اﻷطفال باعتبارهم ضحايا للجريمة ومرتكبين لها، وبوجه خاص آراء الحكومات بشأن وضع اتفاقية دولية تتعلق بالاتجار غير المشروع باﻷطفال والمقترحات الواردة في ذلك التقرير)١١٣(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus