Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا إصدار هذه الرسالة ومرفقاتها باعتبارها من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et ses annexes comme document de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها باعتبارها وثيقة من وثائق الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes en tant que document de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session, au titre des points de la liste préliminaire susmentionnés. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها باعتبارها وثيقة من وثائق دورة الجمعية العامة الرابعة والستين المقبلة في إطار بنود القائمة الأولية الواردة أعلاه. |
Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document de l'Assemblée générale. | UN | وأتشرف كذلك بأن أطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
Nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document officiel de l'Assemblée générale, au titre du point 80 de l'ordre du jour provisoire, et du Conseil de sécurité. | UN | وسنغدو شاكرين لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٨٠ من جدول اﻷعمال المؤقت، وكذلك من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme documents de l'Assemblée générale au titre des points 12, 71, 98 et 112 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لكم لو تكرمتم بتوزيع نص هذه الرسالة ومرفقاتها باعتبارها من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود ٢١ و ١٧ و ٨٩ و ٢١١ من جدول أعمالها ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
< < Je vous serais reconnaissant de faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document du Conseil de sécurité. | UN | " وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 17 de l'ordre du jour de la présente session, et du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة ومرفقاتها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 17 من جدول أعمال دورتها الحالية، ومن وثائق مجلس الأمن. |
< < Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document du Conseil de sécurité. | UN | " وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document de la soixante-septième session de l'Assemblée générale, au titre du point 35 de l'ordre du jour. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها باعتبارها وثيقة من وثائق الدورة السابعة والستين للجمعية العامة في إطار البند 35 من جدول الأعمال. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 20 de l'ordre du jour de sa soixante-quatrième session intitulé < < La situation en Amérique centrale : progrès accomplis vers la constitution d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement > > . | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه المذكرة ومرفقاتها باعتبارها من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، في إطار البند 20 من جدول أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة: ' ' الحالة في أمريكا الوسطى: التقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية``. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document de l'Assemblée générale. | UN | وأتشرف بأن أطلب كذلك تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها باعتبارها من وثائق الجمعية العامة. (توقيع) عبد اللطيف سلام |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document officiel de la soixante-septième session de l'Assemblée générale, au titre du point 75 a) de l'ordre du jour. | UN | وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها باعتبارها من الوثائق الرسمية للدورة السابعة والستين للجمعية العامة، في إطار البند 75 (أ) من جدول الأعمال. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 15 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وأطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 15 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) نواف سلام |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 53 a) et d) de l'ordre du jour. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 53 (أ) و (د) من جدول الأعمال. (توقيع) أناستاسيس ميتسياليس |
Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et ses annexes comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 72 d) de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. L'Ambassadeur, | UN | وسيكون من دواعي امتناني البالغ أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٧٢ )د( من جدول اﻷعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes en tant que document officiel de l'Assemblée générale au titre des points 19, 20, 23, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 55, 57, 58, 59, 61, 106 et 110 de l'ordre du jour. | UN | وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها باعتبارها من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود 19 و 20 و 23 و 48 و 49 و 50 و 51 و 52 و 53 و 55 و 57 و 58 و 59 و 61 و 106 و 110 من جدول الأعمال. |
La Mission permanente du Royaume du Maroc auprès de l'Organisation des Nations Unies prie le Cabinet du Secrétaire général de l'ONU de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes en tant que document officiel. | UN | وتطلب البعثة الدائمة للمغرب لدى الأمم المتحدة إلى مكتب الأمين العام التفضل بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |