Consciente qu'il est indispensable de construire de nouvelles installations et d'améliorer et de moderniser celles qui existent à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba, à l'Office des Nations Unies à Nairobi et au Centre international de Vienne, afin d'assurer l'efficacité des travaux de l'Organisation, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تشييد المرافق وتحسينها وتحديثها في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومركز فيينا الدولي لضمان كفاءة عمل المنظمة، |
Consciente qu'il est indispensable de construire de nouvelles installations et d'améliorer et de moderniser celles qui existent à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba, à l'Office des Nations Unies à Nairobi et au Centre international de Vienne, afin d'assurer l'efficacité des travaux de l'Organisation, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تشييد المرافق وتحسينها وتحديثها في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومركز فيينا الدولي لضمان كفاءة عمل المنظمة، |
Consciente qu'il est indispensable de construire de nouvelles installations et d'améliorer et de moderniser celles qui existent à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba, à l'Office des Nations Unies à Nairobi et au Centre international de Vienne, afin d'assurer l'efficacité des travaux de l'Organisation, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تشييد المرافق وتحسينها وتحديثها في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومركز فيينا الدولي لضمان كفاءة عمل المنظمة، |
Transport 43. Les participants organisent eux-mêmes leurs déplacements entre l'aéroport et le Centre international de Vienne. | UN | 43- المشاركون مسؤولون عن اتخاذ ترتيبات انتقالهم بين المطار ومركز فيينا الدولي. |
Transport 43. Les participants organisent eux-mêmes leurs déplacements entre l'aéroport et le Centre international de Vienne. | UN | 43- المشاركون مسؤولون عن اتخاذ ترتيبات انتقالهم بين المطار ومركز فيينا الدولي. |
Il souscrit aussi à la proposition de modifier la méthode de comptabilisation des dépenses du Corps commun d'inspection, de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) et du Centre international de Vienne. | UN | كما وافق على الاقتراح الرامي إلى تغيير طريقة حساب النفقات المتصلة بوحدة التفتيش المشتركة، ولجنة الخدمة المدنية الدولية، ومركز فيينا الدولي. |
Un programme indiquant l'heure et le lieu des séances sera publié dans le Journal de la Conférence et sera diffusé sur les écrans de télévision de l'Austria Center et du CIV. | UN | وسينشر في يومية المؤتمر وعلى شاشات التلفزة الداخلية الموجودة في مركز " أوستريا سنتر " ومركز فيينا الدولي جدول زمني يبين مواعيد الجلسات اليومية وأماكن انعقادها. |
33. Les participants organisent eux-mêmes leurs déplacements entre l'aéroport et le Centre international de Vienne. | UN | 33- المشاركون مسؤولون عن اتخاذ ترتيبات تنقّلهم بين المطار ومركز فيينا الدولي. |
32. Les participants devront organiser leur propre transport entre l'aéroport et le Centre international de Vienne. | UN | 32- يتولى المشاركون اتخاذ ترتيبات انتقالهم بين المطار ومركز فيينا الدولي. |
Les visites guidées et les expositions les illustrant ainsi que les expositions temporaires, qui constituent autant de moyens d’atteindre directement le public, notamment les étudiants, et de présenter le point de vue de l’Organisation des Nations Unies aux visiteurs du Siège, du Palais des Nations à Genève et du Centre international de Vienne feront l’objet d’une attention particulière. | UN | وإضافة إلى ذلك، سوف يولى الاهتمام للجولات المصحوبة بمرشدين ومعارضها، وكذلك المعارض المؤقتة التي تشكل، مجتمعة، وسيلة اتصال مباشر مع الجمهور، ولا سيما الطلاب. وتوفر فرصة ﻷن تُروى قصة اﻷمم المتحدة ﻷولئك اﻷشخاص الذين يزورون المقر، وقصر اﻷمم في جنيف ومركز فيينا الدولي. |
Un programme indiquant l'heure et le lieu des séances sera publié dans le Journal de la Conférence et sera diffusé sur les écrans de télévision de l'Austria Center et du CIV. | UN | وسينشر في يومية المؤتمر وعلى شاشات التلفزة الداخلية الموجودة في مركز " أوستريا سنتر " ومركز فيينا الدولي جدول زمني يبين مواعيد الجلسات اليومية وأماكن انعقادها. |
" A Proposal For a Research Project on Women in Sciences and Technology " , paper presented to the second meeting of the UNESCO-Vienna Center joint project: Suzdal-Moscow, USSR, 6-11 mars 1989 | UN | ورقة عن " اقتراح بالقيام بمشروع بحث عن المرأة في مجال العلم والتكنولوجيا " قدمت في الاجتماع الثاني للمشروع المشترك بين اليونسكو ومركز فيينا الدولي المعني بموضوع " مشاركة المرأة في المناصب ذات المسؤولية في الحياة المهنية العلمية والتكنولوجية: العقبات والفرص " ، سوزدال ـ موسكو، ٦ - ١١ آذار/مارس ١٩٨٩ |