"ومريم" - Traduction Arabe en Français

    • Meriem
        
    • Maryam
        
    • Miriam
        
    • Mariam
        
    • Mary
        
    Tous les membres du Comité ont assisté à la cinquante-septième session, à l'exception de Noor Al-Jehani et de Meriem Belmihoub-Zerdani. UN 12 - حضر جميع الأعضاء الدورة السابعة والخمسين، باستثناء نور الجهاني ومريم بلميهوب - زرداني.
    Krisztina Morvai, Meriem Melmihoub-Zerdani et Hanna Beate Schöpp-Schilling ont fait des déclarations. UN 8 - وأدلى ببيانات كل من كريستينا مورفاي، ومريم ميلميهوب - زيرداني، وهنا بيتي شوب - شيلينغ.
    Le Comité a confirmé les membres de son groupe de travail d'avant session pour la cinquante-deuxième session, à savoir Barbara Bailey, Meriem Belmihoub-Zerdani, Soledad Murillo de la Vega, Zohra Rasekh et Dubravka Šimonović. UN أقرت اللجنة تعيين عضوات الفريق العامل لما قبل الدورة الثانية والخمسين وهن، بربارا بيلي ومريم بلميهوب - زرداني و سوليداد مورييو دي لا فيغا وزهرة راسخ ودوبرافكا سيمونوفيتش.
    Zeinab et Maryam al-Khawaja ne sont pas les seules femmes emprisonnées arbitrairement ou autrement maltraitées par le Gouvernement de Bahreïn. UN وزينب ومريم الخواجة ليستا هما المرأتين الوحيدتين اللتين سجنتهما حكومة البحرين تعسفيا أو أساءت معاملتهما على نحو آخر.
    30. Le Groupe de travail I était composé des membres suivants du Comité : Ivanka Corti, Miriam Estrada, Yolanda Ferrer Gómez, Aída González Martínez, Salma Khan, Ahoua Ouedraogo, Hanna Beate Schöpp-Schilling et Lin Shangzen. UN ٣٠ - وتكون الفريق العامل اﻷول من عضوات اللجنة التالية أسماؤهن: إيفانكا كورتي، ومريم استرادا، ويولندا فيرير غوميز، وآيدا غونزاليس مارتينيز، وسلمى خان، وأهوا ويدراوغو، وهنا بياتي شوب- شيلينغ، ولين شانغجن.
    Mes frères et soeurs se nomment Mohammed, Umama, Mariam et Zaineba. UN وأخوتي وأخواتي هم محمد وأميمة ومريم وزينب.
    L'équipe spéciale est composée des membres ci-après : Feride Acar, Meriem Belmihoub-Zerdani, Niklas Bruun, Yoko Hayashi, Ismat Jahan, Pramila Patten, Victoria Popescu, Zohra Rasekh, Patricia Schulz et Dubravka Šimonović. UN وتتألف عضوية الفرقة العاملة من: فريدى أكار، وبراميلا باتن، ونيكلاس برون، ومريم بلميهوب - زرداني، وفيكتوريا بوبسكو، وعصمت جاهان، وزهرة راسخ، ودوبرافكا سيمونوفيتش، وباتريسيا شولتز، ويوكو هياشي.
    Ont voté pour : Violet Awori, Meriem Belmihoub-Zerdani, Naéla Gabr, Ismat Jahan, Pramila Patten, Zohra Rasekh et Xiaoqiao Zou. UN والأعضاء الذين صوتوا تأييدا للتعديل هم فيوليت أوري ومريم بلميهوب - زرداني ونائلة جبر وعصمت جاهان وبراميلا باتين وزهرة راسخ وشياوكياو زو.
    Ont voté contre : Violet Awori, Meriem Belmihoub-Zerdanai, Naéla Gabr, Ismat Jahan, Pramilla Patten, Zohra Rasek et Xiaoqiao Zou. UN أما الأعضاء الذين صوتوا ضد الاقتراح فهم فيوليت أوري ومريم بلميهوب - زرداني ونائلة جبر وعصمت جاهان وبراميلا باتين وزهرة راسخ وشياوكياو زو.
    Le Comité a approuvé la composition du groupe de travail d'avant session de la cinquante-sixième session : Barbara Bailey, Meriem Belmihoub-Zerdani, Violeta Neubauer, Maria Helena Lopes de Jesus Pires et Patricia Schulz. UN ثبَّتت اللجنة أعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة السادسة والخمسين على النحو التالي: باربارا بيلي، ومريم بلميهوب - زرداني، وفيوليتا نويباور، وماريا هيلينا لوبيس دي خيسوس بيريس، وباتريسيا شولز.
    Le Comité a approuvé la composition du groupe de travail sur les femmes dans les situations de conflit armé et d'après conflit : Nicole Ameline, Magalys Arocha, Meriem Belmihoub-Zerdani, Niklas Bruun, Ismat Jahan, Pramila Patten (Présidente), Victoria Popescu et Zohra Rasekh. UN أكدت اللجنة عضوية الفريق العامل المعني بالمرأة في حالات النزاع المسلح وبعد انتهاء النزاع على النحو التالي: ماغاليس أروشا، ونيكول أملين، وبراميلا باتن (رئيسة)، ونيكلاس برون، ومريم بلميهوب - زرداني، وفيكتوريا بوبسكو، وعصمت جاهان، وزهرة راسخ.
    Le groupe de travail est composé des membres ci-après : Feride Acar, Violet Awori, Barbara Bailey, Olinda Bareiro-Bobadilla, Meriem Belmihoub-Zerdani, Ruth Halperin-Kaddari, Silvia Pimentel (Présidente), Patricia Schulz, Dubravka Šimonović et Xiaoqiao Zou. UN وتتألف عضوية الفريق العامل من: فريدى أكار، وفيوليت آوري، وأوليندا باريرو - بوباديا، ومريم بلميهوب - زرداني، وباربرا بيلي، وسيلفيا بيمنتل (رئيسة)، وشياكياو زو، ودوبرافكا سيمونوفيتش، وباتريسيا شولتز، وروث هالبرين - كداري.
    Le groupe de travail sur les femmes rurales a été élargi; outre ses membres actuels, à savoir Barbara Bailey, Meriem Belmihoub-Zerdani, Niklas Bruun, Naela Gabr (Présidente), Ismat Jahan, Maria-Helena Pires, et Xiaoqiao Zou, il inclut maintenant Noor Al-Jehani, Theodora Oby Nwankwo et Biancamaria Pomeranzi. UN وُسّعت عضوية الفريق العامل المعني بالمرأة الريفية ليضم نور الجهاني وثيودورا أوبي نوانكو وبيانكاماريا بومرانزي، بالإضافة إلى الأعضاء الحاليين، وهم باربرا بيلي ومريم بلميهوب - زرداني ونيكلاس برون ونائلة جبر (الرئيسة) وعصمت جاهان وماريا - هيلينا بيريس وشياوكياو زو.
    Le Groupe de travail sur les femmes et les situations de réfugié, d'asile et d'apatridie, actuellement composé de Feride Acar, Meriem Belmihoub-Zerdani, Niklas Bruun, Yoko Hayashi, Ismat Jahan, Patricia Schulz et Dubravka Šimonović (Présidente), a été étoffé pour inclure Nahla Haidar. UN توسعت عضوية الفريق العامل المعني بالأبعاد الجنسانية في سياق المهجَّرين واللاجئين وعديمي الجنسية ليشمل نهلة حيدر إلى جانب أعضائه الحاليين، وهم فريدى أكار وبراميلا باتن ونيكلاس برون ومريم بلميهوب - زرداني وفيكتوريا بوبسكو وعصمت جاهان وباتريسيا شولز ودوبرافكيا سيمونوفيتش (الرئيسة).
    Allemagne) au cours de sa trente et unième session : Ayse Feride Acar, Sjamsiah Achmad, Meriem Belmihoub-Zerdani, Huguette Bokpe Gnacadja, Dorcas Coker-Appiah, Yolanda Ferrer Gómez, Cornelis Flinterman, Naela Gabr, Françoise Gaspard, Aída González Martínez, Salma Khan, Fatima Kwaku, Rosario Manalo, Göran Melander, Krisztina Movai, Pramila Patten, Heisoo Shin, Dubravka Šimonović et Maria Regina Tavares da Silva. UN عائشة فريد أكار، وسيمسيا أحمد، ومريم بلميهوب - زرداني، وهبوغيت بوركي - غناكادخا، ودوركاس كوكر - أبياه، ويولندا فيرير غوميس، وكورنيليس فلينترمان، ونائلة جبر، وفرانسواز غاسبار، وآييدا غونساليس مارتينس، وسلمى خان، وفاطمة كواكو، وروساريو مانالو، وغوران ميلاندر، وكريستينا مورفاي، وبراميلا باتين، وهيسو شين، ودوبرافكا سيمونوفيتش، وماريا ريجينا تافاريس دا سيلفا.
    Mmes Batoul Vaferi Kaleteh et Maryam Shahbazpoor auraient avoué s'être rendues complices de ces crimes et auraient été arrêtées alors qu'elles s'apprêtaient à déposer des bombes dans les mausolées déjà cités. UN وقيل إن السيدتين بتول وافري كاليته ومريم شاهيزبور قد اعترفتا بتواطئهما في هذه الجرائم، وقد اعتقلتا بينما كانتا تحاولان وضع قنابل في المقبرتين المشار إليهما.
    Enfin, le Rapporteur spécial s'est entretenu, en privé, avec Mmes Batoul Vaferi, Maryam Shabazpour et Farahnaz Anami, condamnées pour l'assassinat de pasteurs et incarcérées à la prison d'Evin. UN وأخيرا تحدث المقرر الخاص، على حدة، مع السيدات بتول وافري، ومريم شبزبور، وفرحناز أنامي، المحكوم عليهن بتهمة قتل قسس والمحتجزات في سجن أيوين.
    4. Ces personnes sont : Abolghassem Ghassemian, Maryam Chahhouzi, Mahmoud Ghassemian, Mohammad Reza Markieh, Mohammed Reza Khadji, Karim Mohammad Khani et Ali Asgha Donyadideh. UN ٤ - وهؤلاء اﻷشخاص هم أبو القاسم قاسميان، ومريم شهوزي، ومحمود قاسميان، ومحمد رضا مركيـة، ومحمد رضا خادجي، وكريم محمد خاني وعلي آصغا دونياديده.
    30. Le Groupe de travail I était composé des membres suivants du Comité : Ivanka Corti, Miriam Estrada, Yolanda Ferrer Gómez, Aída González, Salma Khan, Lin Shangzhen, Ahoua Ouedraogo et Hanna Beate Schöpp-Schilling. UN ٣٠ - وتكون الفريق العامل اﻷول من عضوات اللجنة التالية أسماؤهن: إيفانكا كورتي، ومريم استرادا، ويولندا فيرير غوميز، وآيـدا غونزاليس مارتينيز، وسلمى خان، ولين شانغجن، وأهوا ويدراوغو، وهنا بياتي شوب - شيلينغ.
    16. À sa quinzième session4, le Comité avait décidé que les quatre membres suivants représentant différents groupes régionaux participeraient aux activités du groupe de travail : Ivanka Corti (Europe), Tendai Ruth Bare (Afrique), Aurora Javate de Dios (Asie et Pacifique) et Miriam Estrada (Amérique latine et Caraïbes). UN ١٦ - وكانت اللجنة قد قررت في دورتها الخامسة عشرة)٤( أن تشترك في الفريق العامل العضوات اﻷربع التالية أسماؤهن اللواتي يمثلن مختلف المجموعات اﻹقليمية: إيفانكا كورتي )أوروبا(، وتنداي روث بير )افريقيا(، وأورورا خفاتي دي ديوس )آسيا والمحيط الهادئ(، ومريم استرادا )أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي(.
    La mission d'évaluation a mené ses travaux du 7 au 24 novembre au Bénin et au Nigéria sous la direction conjointe du Directeur de la Division de l'Afrique II du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU, Sammy Kum Buo, et de la représentante de l'UNODC au Nigéria, Mariam Sissoko. UN 6 - اضطلعت بعثة التقييم بعملها في الفترة من 7 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر في بنن ونيجيريا بقيادة كل من سامي كوم بوو، مدير شعبة أفريقيا الثانية في إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، ومريم سيسوكو، ممثلة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في نيجيريا.
    Si ce mariage est annulé, alors cette vache va être retournée à l'engraissage, et Mary devra gouter la plus petite agonie d'être une vielle domestique de 11 ans. Open Subtitles إذا ألغي الزواج فسنطرد هذه البقرة إلى تجار اللحوم ..ومريم ستتذوق طعم المعاناة المرة لكونها بلغت 11 ومازالت عانساً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus