L'Association des arts collabore avec d'autres établissements et particuliers afin d'organiser des ateliers, des expositions et des concours dans tout le pays. | UN | وتتعاون جمعية الفنون مع مؤسسات أخرى وأفراد لتسهيل عقد حلقات عمل ومعارض ومسابقات فنية في أنحاء البلد. |
Le Centre de Windhoek, en coopération avec la Société des eaux de Namibie et des ministères, a organisé des pièces de théâtre et des concours de chant pour les étudiants ainsi qu'une visite pédagogique dans les installations de traitement de l'eau. | UN | ونظم مركز الإعلام في ويندهوك، بالتعاون مع شركة المياه في ناميبيا والوزارات الحكومية، عروضا مسرحية ومسابقات غنائية لفائدة الطلاب وجولة تعليمية في مرافق معالجة المياه. |
concours de peinture, de sculpture et de poésie épique | UN | أنشطة ومسابقات خاصة بالزهرات في المراكز الصيفية |
Ils se sont également efforcés d’associer les personnes âgées elles-mêmes à la célébration de l’Année en organisant des compétitions athlétiques, des concours de danse, des activités d’information sur les lois locales et nationales en faveur des personnes âgées, etc. | UN | وبذلت مراكز اﻹعلام أيضا جهودا ﻹشراك كبار السن في السنة الدولية، وذلك بتنظيم مباريات رياضية ومسابقات في الرقص وإبراز التشريعات المحلية والوطنية لما فيه مصلحة كبار السن. |
Expérience dans les jurys de thèse de doctorat et de concours d'agrégation | UN | الخبرة في لجان التحكيم فيما يخص أطروحات الدكتوراه ومسابقات التبريز |
Participation à l'organisation d'expositions et de concours internationaux d'écriture et de dessin pour enfants; | UN | المشاركة في معارض ومسابقات كتب ورسوم الأطفال العالمية؛ |
Source: Office central des examens et concours du secondaire (OCECOS). | UN | معهد العلوم المصدر: المكتب المركزي لامتحانات ومسابقات السلك الثانوي. |
Dans le cadre de ces programmes, le Bureau du Contrôleur général a publié des bandes dessinées et a organisé des concours de courts métrages et des concours de dessins pour les enfants. | UN | وفي إطار هذين البرنامجين، نشر مكتب المراقب العام كتب رسوم هزلية، ونظَّم مسابقات لإعداد أفلام قصيرة، ومسابقات رسوم للأطفال. |
Ainsi a été initiée en 1994 une réforme du système judiciaire visant à assurer efficacité, indépendance des magistrats, autonomie des organes judiciaires et professionnalisation des auxiliaires de justice, notamment en améliorant leurs qualifications et leurs conditions de travail et en subordonnant les promotions à la réussite à des examens et des concours. | UN | من ذلك أنه بدأ في عام 1994 تعديل النظام القضائي لتأمين فعاليته، واستقلال القضاة والهيئات القضائية، وإضفاء الطابع المهني على أعمال المساعدين القضائيين، وبصفة خاصة تحسين مؤهلاتهم وشروط عملهم وجعل ترقياتهم رهناً باجتياز فحوص ومسابقات مهنية. |
e) Mettre au point et lancer des campagnes d'échange de correspondance et des concours de rédaction qui seront administrés par les spécialistes de l'information recrutés sur le plan local; | UN | (هـ) إعداد وتنفيذ حملات إقليمية لكتابة الرسائل ومسابقات الإنشاء، تحت إشراف موظفي الإعلام الوطنيين؛ |
Des prix et des concours pour les villes favorables aux femmes et pour les autorités locales sensibles aux problèmes d'égalité entre les sexes sont prévus dans les régions d'Amérique latine et des Caraïbes et d'Asie-Pacifique avant la fin de 2007. | UN | 40 - يجري التخطيط لجوائز ومسابقات للمدن الصديقة للمرأة والحكومات المحلية المستجيبة لنوع الجنس في إقليمي أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ قبل نهاية عام 2007. |
Des conférences et des concours ont été organisés, par exemple un concours sur l'élimination des stéréotypes dans la publicité a été ouvert aux annonceurs et aux créateurs publicitaires qui renoncent aux stéréotypes, y compris aux stéréotypes sexistes. | UN | ونُظمت مؤتمرات ومسابقات هدفها على سبيل المثال " كسر الصور النمطية في الإعلانات التجارية " وتم تنظيم مسابقة للجهات المصممة للإعلانات التجارية ومبتكري الإعلانات من أجل كسر الصور النمطية، بما في ذلك تلك المتعلقة بالمساواة الجنسانية. |
271. Il existe un programme de coopération avec d'autres pays arabes et amis qui organise des activités pour enfants au sein du Conseil de coopération du Golfe, aux niveaux arabe et international, par exemple, des visites d'échange, des camps de jeunesse, des réunions entre chefs scouts scolaires et enseignants, ainsi que des concours de dessin, des compétitions sportives et des concours culturels et scientifiques. | UN | 271- وهناك برنامج للتعاون مع الدول الشقيقة والصديقة في نشاطات الأطفال على المستوى الدولي والعربي ودول مجلس التعاون الخليجي كتبادل الرحلات والمخيمات والاجتماعات للأشبال ولقادة الكشافة المدرسية والمعلمين، ومسابقات رسوم الأطفال والمسابقات الرياضية والثقافية والمبتكرات العلمية. |
Campagnes d'affichage, concours de conduite prudente, formation de base et stages de suivi organisés en fonction des tendances observées sur la route | UN | عن طريق مبادرات تشمل حملات وضع الملصقات، ومسابقات القيادة الآمنة، وتقييم التدريب التوجيهي، ومتابعة التدريب القائم على أساس الاتجاهات الحالية للحوادث |
Les activités entreprises à cette fin comportaient la production de matériel d'éducation, l'organisation d'ateliers à l'intention des enseignants, la mobilisation des autorités responsables de l'enseignement, l'organisation de campagnes et de concours pour les jeunes et la coordination d'activités avec des ONG partenaires. | UN | وشملت حملة التوعية اصدار مواد تعليمية وتنظيم حلقات عمل للمدرسين وحشد السلطات التعليمية وتنظيم حملات ومسابقات من أجل الشباب، واقامة شبكة للربط بين المنظمات غير الحكومية المشاركة. |
c) Activités de sensibilisation (documentation, monnaies commémoratives, timbres, organisation de campagnes et de concours). | UN | (ج) أنشطة توعية (إنتاج مواد وعملات وطوابع تذكارية، وتنظيم حملات ومسابقات). |
f) Incorporer des valeurs éthiques dans l'éducation permanente et la gestion des établissements scolaires au moyen par exemple de journées spéciales et de concours; | UN | (و) إدراج القيم الأخلاقية في التعليم المستمر وإدارة المدارس، من خلال تنظيم أيام ومسابقات خاصة على سبيل المثال؛ |
Participation à des expositions et concours internationaux de livres et peintures pour enfants; | UN | المشاركة في معارض ومسابقات كتب ورسوم الأطفال العالمية؛ |
Les participants peuvent y voir des expositions et prendre part à des concours et des compétitions. | UN | ويتضمن المهرجان معارض ومسابقات تشارك فيها الأسر الشابة ويحصل الفائزون فيها على جوائز. |