"ومساعدا إداريا" - Traduction Arabe en Français

    • et un assistant administratif
        
    • un poste d'assistant administratif
        
    • et d'un assistant administratif
        
    Le Bureau comprendra le Chef du Groupe et un assistant administratif (de la catégorie des agents des services généraux) qui seront chargés d'assurer un appui administratif pour toutes les activités du Groupe. UN وتضم الوحدة رئيس الوحدة ومساعدا إداريا )من فئة الخدمات العامة(، تتمثل مهامه في تقديم الدعم اﻹداري لجميع أنشطة الوحدة؛
    Il comprend un fonctionnaire de l'information (P-4) et un assistant administratif (agent local). UN وستضم الوحدة موظف إعلام (ف-4) ومساعدا إداريا (الرتبة المحلية).
    La Section compte un spécialiste de la protection de l'enfance (P-3) et un assistant administratif (agent national). UN ويضم القسم موظفا في شؤون حماية الطفل (برتبة ف-3) ومساعدا إداريا واحدا (موظف وطني).
    La Cellule comprend également deux analystes de l'information (Service mobile) et un assistant administratif (Service mobile). UN وتضم الخلية اثنين من محللي المعلومات (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعدا إداريا (من فئة الخدمة الميدانية).
    Le Comité consultatif rappelle que le Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba est doté d'un poste de chef de bureau (D-1) et d'un poste d'assistant administratif (agent local) (voir A/62/7, tableau I.1). UN 30 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن مكتب الاتصال التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا يضم حاليا مدير المكتب (برتبة مد-1) ومساعدا إداريا (من الرتبة المحلية) (انظر A/62/7، الجدول أولا - 1).
    Le Bureau de liaison des Nations Unies est actuellement doté d'un Chef du Bureau (D-1) et d'un assistant administratif (agent local). UN 35 - يضم مكتب الأمم المتحدة للاتصال حاليا رئيس مكتب (مد-1) ومساعدا إداريا واحدا (الرتبة المحلية).
    Le Groupe comprend un spécialiste des affaires relatives à l'égalité des sexes (administrateur recruté sur le plan national) et un assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN 102 - وتضم الوحدة موظفا للشؤون الجنسانية (وهو موظف فني وطني)، ومساعدا إداريا (وهو موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    a) Le Bureau du Directeur comprend le Directeur, le Directeur adjoint, un officier d'état-major, un assistant personnel du Directeur et un assistant administratif. UN (أ) مكتب المدير ويضم المدير، ونائب المدير، وضابطا ومساعدا شخصيا للمدير، ومساعدا إداريا.
    La Section comptera un spécialiste de la protection de l'enfance (P-3) et un assistant administratif (agent national). UN وسيضم القسم موظفا في شؤون حماية الطفل (برتبة ف-3) ومساعدا إداريا واحدا (موظف وطني).
    Le Groupe comprendra un ingénieur (P-4), un ingénieur associé (P-2), un technicien (génie) (administrateur recruté sur le plan national) et un assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN وستضم وحدة إدارة المشاريع مهندسا (ف-4) ومهندسا معاونا (ف-2) وفنيا هندسيا (موظف فني وطني) ومساعدا إداريا (وطني من فئة الخدمات العامة).
    Il est proposé de créer une Cellule de planification stratégique, qui relèverait du Chef d'état-major, et comprendrait un spécialiste hors classe de la planification (P-5) transféré de la Division des affaires politiques, deux spécialistes de la planification (P-3) et un assistant administratif (agent du Service mobile). UN 16 - يقترح إنشاء خلية للتخطيط الاستراتيجي، يشرف عليها رئيس الأركان، وتضم موظــف تخطيــط أقدم (ف-5) سيُنقــل من شعبــة الشؤون السياسية، وموظفي تخطيط (ف-3) ومساعدا إداريا (من الخدمة الميدانية).
    Il est proposé de créer une Cellule de planification stratégique, qui comprendrait un spécialiste hors classe de la planification (P-5) transféré de la Division des affaires politiques, deux spécialistes de la planification (P-3) et un assistant administratif. UN 27 - ويقترح إنشاء خلية للتخطيط الاستراتيجي تضم موظف تخطيط أقدم (ف-5) سيُنقل من شعبة الشؤون السياسية، وموظفي تخطيط (ف-3) ومساعدا إداريا.
    L'effectif nécessaire pendant le premier exercice comprendrait un chef de la sécurité (P-4), un fonctionnaire chargé de la sécurité de l'information (P-3), un analyste de la sécurité (adjoint de 1re classe, P-2) et un assistant administratif [agent des services généraux (autres classes)]. UN 102- وستشمل الاحتياجات الوظيفية في السنة الأولى رئيسا للأمن (ف-4)، وموظفا لشؤون أمن المعلومات (ف-3)، ومحللا معاونا لتقييم الشؤون الأمنية (ف-2)، ومساعدا إداريا (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    Outre les ingénieurs, la Section comprendrait un mécanicien chargé des groupes électrogènes (recruté localement), un technicien de la climatisation (recruté localement), deux électriciens et un assistant administratif (recrutés localement). UN وبالإضافة إلى كبير المهندسين، سيضم القسم أخصائيا ميكانيكيا للمولدات (موظف وطني)، وأخصائيا تقنيا لأجهزة تكييف الهواء (موظف وطني)، وأخصائيين كهربائيين (موظفين وطنيين) ومساعدا إداريا (موظف وطني).
    Outre le juriste hors classe, la Section comprendrait deux juristes (1 P-4, 1 juriste recruté dans le pays) et un assistant administratif (agent des services généraux). UN 27 - وبالإضافة إلى الموظف القانوني الأقدم، سيضم القسم موظفين قانونيين اثنين (موظف من الرتبة ف-4 وموظف وطني) ومساعدا إداريا (من فئة الخدمات العامة).
    Le bureau compterait aussi un fonctionnaire d'administration (hors classe, P-5), et un assistant administratif (agent des services généraux) qui appuieraient le Directeur de l'administration pour la gestion et la coordination de l'ensemble des aspects administratifs et logistiques concernant les postes avancés. UN وسيضم المكتب أيضا موظفا إداريا أقدم (ف-5) ومساعدا إداريا (من فئة الخدمات العامة) يقدمان الدعم لمدير الإدارة في تنظيم وتنسيق جميع المسائل الإدارية والسوقية المتصلة بالمراكز الخارجية للبعثة في البلد.
    Le Groupe de la parité des sexes comprendra deux spécialistes de l'égalité des sexes (1 P-3 et 1 administrateur recruté sur le plan national) et un assistant administratif (agent national). UN وستضم وحدة المسائل الجنسانية موظفين اثنين في الشؤون الجنسانية (موظف واحد برتبة ف-3، وموظف وطني من الفئة الفنية) ومساعدا إداريا واحدا (موظف وطني).
    Le Groupe comptera trois spécialistes de la lutte contre le VIH/sida (1 Volontaire des Nations Unies et 2 administrateurs recrutés sur le plan national) et un assistant administratif (agent national). UN وستضم الوحدة ثلاثة موظفين في شؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (موظف واحد من متطوعي الأمم المتحدة، وموظفان وطنيان من الفئة الفنية) ومساعدا إداريا واحدا (موظف وطني).
    Il comprend deux spécialistes de la protection de l'enfance (un P-3 et un Volontaire des Nations Unies) et un assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN وستضم الوحدة موظفيْن في شؤون حماية الطفل (أحدهما برتبة ف-3 والآخر من متطوعي الأمم المتحدة) ومساعدا إداريا واحدا (موظف وطني من فئة الخدمة العامة).
    Le Comité consultatif rappelle que le Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba est doté d'un poste de chef de bureau (D1) et d'un poste d'assistant administratif (agent local) [voir A/62/7 et Corr.1, tableau I.1]. UN 30 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن مكتب الاتصال التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا يضم حاليا مدير المكتب (برتبة مد-1) ومساعدا إداريا (من الرتبة المحلية) (انظر A/62/7 و Corr.1، الجدول الأول-1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus