"ومساعد لشؤون" - Traduction Arabe en Français

    • et un assistant
        
    • et d'un assistant
        
    • un assistant à
        
    • assistant chargé
        
    • 'assistant aux
        
    • et assistant à la
        
    Deux responsables du carburant avion pour les Cayes et le Cap-Haïtien, quatre responsables régionaux du carburant pour les transports maritimes et terrestres, un responsable régional de l'approvisionnement pour les Gonaïves et un assistant chargé de détecter les fraudes sur le carburant UN مشرفان على وقود الطائرات لمدينتي لي كاي وكاب هايسيان، و 4 مشرفين إقليميين على وقود العمليات البحرية والبرية، وموظف إقليمي للإمدادات لمدينة غوناييف، ومساعد لشؤون مكافحة الغش في الوقود
    d) Le Groupe de l'examen des fournisseurs : un fonctionnaire chargé des achats (Service mobile) et un assistant aux achats (agent local). UN (د) وحدة استعراض البائعين: موظف واحد للمشتريات (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد لشؤون المشتريات (من الرتبة المحلية).
    b) Erbil : un fonctionnaire chargé des achats (Service mobile) et un assistant aux achats (agent local). UN (ب) أربيل: موظف واحد للمشتريات (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد لشؤون المشتريات (من الرتبة المحلية)؛
    En ce qui concerne le centre d'information de Dhaka, le Département a revu les fonctions afférentes aux postes actuels et le centre est maintenant doté d'un assistant à l'information et d'un assistant référencier. UN وفي مركز الاعلام في داكا، تعهدت الادارة باعادة تخصيص مهام الوظائف الموجودة بحيث أصبح في المركز اﻵن مساعد لشؤون الاعلام ومساعد لشؤون المراجع.
    Chef du Groupe de la réception et de l'inspection; assistant chargé des approvisionnements UN رئيس وحدة الاستلام والتفتيش؛ ومساعد لشؤون الإمدادات
    Suppression d'un poste d'assistant à la gestion des biens et du matériel, d'un poste de technicien en télécommunications et d'un poste d'assistant aux télécommunications UN إلغاء وظائف مساعد لشؤون المواد والأصول، وفني اتصالات سلكية ولاسلكية، ومساعد لشؤون الاتصالات السلكية واللاسلكية
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que cinq postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national étaient vacants depuis plus de 12 mois, dont deux (assistant aux achats et assistant à la gestion des carburants) depuis 28 mois. UN الرد أُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، بأن 5 وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية ظلت شاغرة لأكثر من 12 شهرا، منها وظيفتا مساعد لشؤون المشتريات ومساعد لشؤون الوقود ظلتا شاغرتين لمدة 28 شهرا.
    Au cours de la période à l'examen, le recrutement des trois postes financés au moyen du budget ordinaire, conformément à la résolution 62/216 - à savoir un spécialiste des affaires politiques, un assistant de l'information et un assistant administratif et financier - a été finalisé. UN 51 - خلال الفترة قيد الاستعراض، أكملت عملية شغل الوظائف الثلاث الممولة من الميزانية العادية، وفقا للقرار 62/216، وهي وظائف موظف للشؤون السياسية ومساعد لشؤون الإعلام ومساعد للشؤون الإدارية والمالية.
    38. Conformément au paragraphe 18 de la décision 1/CMP.3, deux autres fonctionnaires ont été embauchés exclusivement pour fournir des services au Fonds du Conseil pour l'adaptation − un spécialiste de l'adaptation et un assistant de programme − en février 2010. UN 38- ووفقا للفقرة 18 من المقرر 1/م أإ-3، تمّ في شباط/فبراير 2010 تعيين موظفين متفرغين لخدمة مجلس صندوق التكيف - موظف تكيف ومساعد لشؤون البرامج.
    i) Le sous-groupe des opérations, qui compte un agent de sécurité (administrateur recruté sur le plan national) et un assistant à la sécurité (agent local); UN ' 1` الوحدة الفرعية للعمليات، وتتألف من موظف لشؤون الأمن (موظف وطني من الفئة الفنية) ومساعد لشؤون الأمن (الرتبة المحلية)؛
    Il compte 10 agents de protection rapprochée (agents du Service mobile) et un assistant à la sécurité (agent local); UN وتتألف الوحدة الفرعية من 10 موظفين لشؤون الحماية الشخصية (الخدمة الميدانية) ومساعد لشؤون الأمن (الرتبة المحلية)؛
    Elle comprend six agents de protection rapprochée (agents du Service mobile) et un assistant à la sécurité (agent local); UN وتتألف هذه الوحدة الفرعية من 6 موظفين لشؤون الحماية الشخصية (الخدمة الميدانية) ومساعد لشؤون الأمن (الرتبة المحلية)؛
    Il comprend un agent de sécurité (administrateur recruté sur le plan national), un assistant administratif (agent local) et un assistant à la sécurité (agent local); UN وتتألف الوحدة من موظف لشؤون الأمن (موظف وطني من الفئة الفنية)، ومساعد إداري (الرتبة المحلية)، ومساعد لشؤون الأمن (الرتبة المحلية)؛
    Le sous-groupe de coordination des stages de sensibilisation du personnel aux questions de sécurité comprend un agent de sécurité (P-3) et un assistant à la sécurité (agent local) en poste à Amman. UN وتتلقى الوحدة الفرعية المعنية بتنسيق التدريب التمهيدي في مجال التوعية الأمنية الدعم من موظف لشؤون الأمن (ف-3) ومساعد لشؤون الأمن (الرتبة المحلية) يعملان في عمان.
    Le chef du génie serait directement secondé par un fonctionnaire d'administration (P-2), un assistant (stocks et fournitures) (Service mobile) et un assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN ومن المقترح أن يتلقى كبير المهندسين الدعم مباشرة من موظف إداري (ف - 2)، ومساعد لشؤون الجرد والإمداد (فئة الخدمة الميدانية) ومساعد إداري (فئة الخدمات العامة الوطنية).
    Ses effectifs se composent de deux agents de sécurité (Service mobile) et d'un assistant à la sécurité (agent local); UN وتتألف الوحدة الفرعية من موظفَـين لشؤون الأمن (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد لشؤون الأمن (من الرتبة المحلية)؛
    Ses effectifs se composent de deux agents de sécurité (Service mobile) et d'un assistant à la sécurité incendie (agent local); UN وتتألف الوحدة من موظفَـين لشؤون الأمن (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد لشؤون السلامة من الحرائق (من الرتبة المحلية)؛
    Ses effectifs se composent de deux agents de sécurité (Service mobile) et d'un assistant à la sécurité (agent local); UN وتتألف هذه الوحدة من موظفَـين لشؤون الأمن (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد لشؤون الأمن (من الرتبة المحلية)؛
    Fonctionnaire des finances (P-3); assistant chargé des réclamations (G-1/G-6) (postes de temporaire transformés en postes) UN موظف للشؤون المالية (1 ف-3)؛ ومساعد لشؤون المطالبات (خ ع (ر أ))؛ (وظيفتان محولتان من وظائف مؤقتة عامة)
    Suppression de 1 poste de fonctionnaire chargé des carburants, de 1 poste d'assistant (budget), de 1 poste d'assistant aux entrepôts et de 1 poste d'assistant (rations) UN إلغاء وظائف لمساعد لشؤون الوقود، ومساعد لشؤون الميزانية، ومساعد لشؤون المخازن، ومساعد لشؤون حصص الإعاشة
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que cinq postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national étaient vacants depuis plus de 12 mois, dont deux (assistant aux achats et assistant à la gestion des carburants) depuis 28 mois. UN 10 - ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن 5 وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية ظلت شاغرة لأكثر من 12 شهرا، منها وظيفتا مساعد لشؤون المشتريات ومساعد لشؤون الوقود ظلتا شاغرتين لمدة 28 شهرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus