"ومستشاره" - Traduction Arabe en Français

    • et son Conseiller
        
    • et de son Conseiller
        
    • et Conseiller
        
    • et son conseil
        
    • et à son Conseiller
        
    • le Conseiller
        
    Elles permettront de financer les voyages que le Représentant spécial et son Conseiller effectueront pour se rendre aux réunions du Conseil. UN وستغطي هذه الموارد تكاليف السفر الرسمي للممثل الخاص للأمين العام ومستشاره لحضور اجتماعات المجلس.
    De plus, le Secrétaire général et son Conseiller spécial ont tous deux tenu régulièrement des rencontres en vue de tenir les parties prenantes internationales et principaux gouvernements de la région au courant de la situation. UN وبالإضافة إلى ذلك، حافظ كل من الأمين العام ومستشاره الخاص على وتيرة ثابتة للاجتماعات لتقديم إحاطة للجهات الدولية صاحبة المصلحة والحكومات الرئيسية في المنطقة. التعاون مع الكيانات الأخرى
    Ils ont loué les efforts déployés par le Secrétaire général, son représentant spécial et son Conseiller spécial pour faciliter la tenue des pourparlers et les ont assurés du soutien total du Conseil. UN وأثنوا على جهود الأمين العام وممثله الخاص ومستشاره الخاص لتسهيل المحادثات وبلغوهم دعم المجلس الكامل.
    Nous saluons à cet égard l'action du Secrétaire général et de son Conseiller spécial. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالإجراءات التي اتخذها الأمين العام ومستشاره الخاص.
    Les efforts du Secrétaire général, M. Kofi Annan, et de son Conseiller spécial, M. Cordovez, tendant à relancer les entretiens intercommunautaires ont été vains. UN فقد أحبطت جهود اﻷمين العام كوفي عنان ومستشاره الخاص، السيد كوردوبيز، ﻹعادة تنشيط المحادثات بين الطائفتين.
    Déclaration du Directeur de cabinet et Conseiller spécial auprès du Secrétaire général, suivie d'une séance de questions UN بيان لرئيس ديوان الأمين العام ومستشاره الخاص، تليه جلسة لطرح الأسئلة
    Le 22 octobre 1999, M. Elmi et son conseil avaient eu un entretien avec un agent de l'immigration. UN وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 1999، حضر السيد علمي ومستشاره مقابلة مع موظف في الوزارة.
    Les membres du Conseil se sont félicités en parti-culier des efforts qu'ont faits le Secrétaire général et son Conseiller spécial, et les ont assurés de l'appui sans réserve du Conseil dans cette importante entre-prise. UN وحيّا أعضاء المجلس بصفة خاصة جهود الأمين العام ومستشاره الخاص ونقلوا لهما تأييد المجلس التام لهما في هذا المسعى المهم.
    L'Envoyé spécial et son Conseiller spécial se sont rendus en Angola à deux autres reprises pour s'entretenir avec le Président de la Conférence. UN وقام المبعوث الخاص ومستشاره الخاص بزيارة إلى أنغولا في مناسبتين أخريَين للتشاور مع رئيس المؤتمر.
    De plus, le Secrétaire général et son Conseiller spécial ont tous deux continué d'organiser des réunions à un rythme soutenu afin de tenir les parties prenantes internationales et les principaux gouvernements de la région informés de l'évolution de la situation. UN وإضافة إلى ذلك، واصل كل من الأمين العام ومستشاره الخاص عقد اجتماعات بانتظام لتقديم إحاطات إلى الجهات الدولية المعنية والحكومات الرئيسية في المنطقة.
    De plus, le Secrétaire général et son Conseiller spécial ont tous deux régulièrement organisé des réunions en vue de tenir les parties prenantes internationales et les principaux gouvernements de la région au courant de la situation. UN وبالإضافة إلى ذلك، حافظ كل من الأمين العام ومستشاره الخاص على وتيرة ثابتة للاجتماعات لإحاطة الجهات الدولية صاحبة المصلحة والحكومات الرئيسية في المنطقة.
    34. L'étudiant et son Conseiller technique franchissent ensemble, en partenaires, les différentes étapes de la création d'une entreprise. UN 34- ويعمل الطالب ومستشاره التقني كشريكين ويستكملان مختلف مراحل تنمية العمل التجاري.
    Nous nous félicitons également de l'action menée récemment par le Secrétaire général et son Conseiller spécial, M. Edward Luck, pour renforcer ce concept et de la tenue de ce débat tant attendu. UN كذلك نعرب عن تقديرنا العميق للعمل الذي قام به في الآونة الأخيرة كل من الأمين العام ومستشاره الخاص، إدوارد لاك، لتعزيز هذا المفهوم، ولعقد هذه المناقشة التي طال انتظارها.
    Les membres du Conseil ont souligné les efforts déployés par le Secrétaire général et son Conseiller spécial dans le cadre de leur mission de bons offices et engagé les parties à parvenir à un accord de paix définitif. UN وشدد أعضاء المجلس على المساعي الحميدة التي قام بها الأمين العام ومستشاره الخاص، وحثوا الأطراف المتنازعة على التوصل إلى اتفاق سلام نهائي.
    Saluant les efforts extraordinaires déployés par le Secrétaire général et son Conseiller spécial et son équipe dans le cadre de la mission de bons offices du Secrétaire général, UN وإذ يشيد بما يبذله الأمين العام ومستشاره الخاص والفريق المعاون له من جهود استثنائية في إطار المساعي الحميدة للأمين العام،
    Les membres du Conseil ont rendu un hommage particulier à l'action du Secrétaire général et de son Conseiller spécial, auxquels ils ont fait part de leur soutien sans réserve à cette entreprise majeure. UN وأشاد أعضاء المجلس بصفة خاصة بجهود الأمين العام ومستشاره الخاص، ونقلوا إليهما تأييد المجلس الكامل لهما في هذا المسعى الهام.
    Les membres du Conseil ont rendu un hommage particulier aux efforts du Secrétaire général et de son Conseiller spécial, qu'ils ont assurés de leur soutien sans réserve. UN وأثنى أعضاء المجلس بالذات على جهود الأمين العام ومستشاره الخاص وأبلغوهما بدعم المجلس الكامل في هذا المسعى الهام الذي يقومان به.
    Les membres du Conseil ont rendu un hommage particulier à l'action du Secrétaire général et de son Conseiller spécial, auxquels ils ont fait part de leur soutien sans réserve à cette entreprise majeure. UN وأشاد أعضاء المجلس بصفة خاصة بجهود الأمين العام ومستشاره الخاص، ونقلوا إليهما تأييد المجلس الكامل لهما في هذا المسعى الهام.
    Ibrahim Gambari, Secrétaire général adjoint et Conseiller chargé de fonctions spéciales en Afrique auprès du Secrétaire général, Organisation des Nations Unies UN إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام ومستشاره للمهام الخاصة في أفريقيا ت. ن.
    Ibrahim Gambari, Secrétaire général adjoint et Conseiller chargé de fonctions spéciales en Afrique auprès du Secrétaire général, Organisation des Nations Unies UN إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام ومستشاره للمهام الخاصة في أفريقيا ت. ن.
    2. Représentant du Secrétaire général et Conseiller régional pour les activités humanitaires dans la région des Grands Lacs UN ممثـــل اﻷمين العـــام ومستشاره العـــام للشؤون اﻹنسانية لمنطقة البحيرات الكبرى
    Le 22 octobre 1999, M. Elmi et son conseil avaient eu un entretien avec un agent de l'immigration. UN وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 1999، حضر السيد علمي ومستشاره مقابلة مع موظف في الوزارة.
    Transmettre lesdites informations au Secrétaire général et à son Conseiller spécial sur la prévention du génocide; UN :: إحالة المعلومات إلى الأمين العام ومستشاره الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    À cet égard, il a été souligné que le Secrétaire général adjoint et le Conseiller spécial pour l'Afrique avaient pris part aux deux précédentes consultations régionales en 2003 et 2004. UN كما أشير في هذا الصدد إلى أن وكيل الأمين العام ومستشاره الخاص المعني بأفريقيا قد حضر المشاورتين الإقليميتين الأخيرتين في عامي 2003 و 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus