"ومصرف التنمية الأفريقي" - Traduction Arabe en Français

    • la Banque africaine de développement
        
    • et la BAfD
        
    • Banque africaine de développement et
        
    • et de la BAD
        
    • et de la BAfD
        
    La FAO, la Banque mondiale et la Banque africaine de développement ont versé des contributions considérables. UN وتم أيضا الحصول على موارد مالية كبيرة من منظمة الأغذية والزراعة، والبنك الدولي، ومصرف التنمية الأفريقي.
    Ces initiatives ont permis de former 75 fonctionnaires des Nations Unies, de la Banque mondiale, de l'Union européenne et de la Banque africaine de développement. UN وأسفرت المبادرات عن تدريب 75 موظفا من منظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي والاتحاد الأوروبي ومصرف التنمية الأفريقي.
    L'Afrique du Sud continue de promouvoir la reconstitution des ressources de l'Association internationale de développement de la Banque mondiale (IDA) et de la Banque africaine de développement. UN فلا تزال جنوب أفريقيا تطالب بتجديد موارد المؤسسة الدولية للتنمية التابعة للبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
    Les programmes régionaux de la Communauté des Caraïbes et de la Banque africaine de développement ont également aidé certains pays des régions concernées; UN وساعدت البرامج الإقليمية للجماعة الكاريبية ومصرف التنمية الأفريقي أيضا بعض البلدان في المنطقتين المعنيتين؛
    La Banque mondiale, le Fonds monétaire international et la Banque africaine de développement ont également participé à cette réunion. UN وشارك في هذا الاجتماع أيضا البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
    Des listes de projets que la Banque mondiale, la Banque interaméricaine de développement et la Banque africaine de développement envisagent de financer y figurent également. UN وتتضمن ملخصات من البنك الدولي، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، ومصرف التنمية الأفريقي.
    Le Gouvernement a réglé ses arriérés sur le service de sa dette à la Banque mondiale et à la Banque africaine de développement. UN وسددت الحكومة للبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي ما عليها من متأخرات تتعلق بخدمة الديون.
    En outre, il continuera de resserrer ses liens de coopération avec les institutions financières internationales, notamment le FMI, la Banque africaine de développement (BafD) et la Banque mondiale, afin de mobiliser des ressources. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل البعثة تعزيز التعاون مع المؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك صندوق النقد الدولي ومصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي، وذلك بهدف تعبئة الموارد.
    La Banque asiatique de développement et la Banque africaine de développement doivent envisager de financer des programmes de diversification. UN وينبغي لمصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية الأفريقي النظر في تمويل برامج التنويع.
    Des listes de projets que la Banque mondiale, la Banque interaméricaine de développement et la Banque africaine de développement envisagent de financer y figurent également. UN وتتضمن أيضا ملخصات من البنك الدولي، والمصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية، ومصرف التنمية الأفريقي.
    Coopération multilatérale active avec l'UE, le PNUD, le Fonds pour la protection de l'environnement, le FFEM et la Banque africaine de développement UN تعاون نشط ومتعدد الأطراف مع الاتحاد الأوروبي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية والصندوق الفرنسي للبيئة العالمية ومصرف التنمية الأفريقي
    Des listes de projets que la Banque mondiale, la Banque interaméricaine de développement et la Banque africaine de développement envisagent de financer y figurent également. UN وتتضمن أيضا ملخصات من البنك الدولي، والمصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية، ومصرف التنمية الأفريقي.
    Des missions ont également été effectuées auprès de la Banque mondiale et de la Banque africaine de développement. UN وأُوفدت بعثتان أيضا إلى البنك الدولي، ومصرف التنمية الأفريقي.
    Financement et exécution à confier à des partenaires tels que la Banque mondiale et la Banque africaine de développement UN من المقرر أن يمولها وينفذها الشركاء، مثل البنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي
    la Banque africaine de développement prône vigoureusement le développement rural pour réduire la pauvreté. UN ومصرف التنمية الأفريقي هو أحد مصادر الدعم القوي للتنمية الريفية لأغراض الحد من الفقر.
    Des listes de projets que la Banque mondiale, la Banque interaméricaine de développement et la Banque africaine de développement envisagent de financer y figurent également. UN وتتضمن أيضا ملخصات من البنك الدولي، والمصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية، ومصرف التنمية الأفريقي.
    Des listes de projets que la Banque mondiale, la Banque interaméricaine de développement et la Banque africaine de développement envisagent de financer y figurent également. UN وتتضمن أيضا ملخصات من البنك الدولي، والمصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية، ومصرف التنمية الأفريقي.
    Des listes de projets que la Banque mondiale, la Banque interaméricaine de développement et la Banque africaine de développement envisagent de financer y figurent également. UN وتتضمن أيضا ملخصات من البنك الدولي، والمصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية، ومصرف التنمية الأفريقي.
    On escompte que de nouvelles idées se feront jour avec l'appui des gouvernements, de la Banque mondiale, de la Banque africaine de développement et de la Banque européenne d'investissement. UN وأعرب عن أمله في أن تظهر أفكار جديدة بدعم من الحكومات والبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي والمصرف الأوروبي للاستثمار.
    67. Pour 2011, l'UCR et la BAfD ont adopté un cadre de collaboration axé sur un certain nombre de domaines cruciaux. UN 67- واعتمد وحدة التنسيق الإقليمي ومصرف التنمية الأفريقي إطار تعاون لعام 2011 يركز على عدد من المجالات الأساسية.
    Des mesures ont été prises par le secrétariat commun de l'OUA, de la CEA et de la BAfD, mis en place pour appuyer la création de la Communauté économique africaine. UN واتخذت إجراءات عن طريق اﻷمانة المشتركة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومصرف التنمية اﻷفريقي التي أنشئت لدعم قيام الاتحاد الاقتصادي اﻷفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus