:: Mise à jour semestrielle du plan de sécurité, de l'évaluation des risques et des normes minimales de sécurité opérationnelle propres au pays | UN | :: استكمال الخطة الأمنية القطرية، وتقييمات المخاطر الأمنية، ومعايير العمل الأمنية الدنيا كل ستة أشهر |
:: Mise à jour semestrielle du plan de sécurité, de l'évaluation des risques et des normes minimales de sécurité opérationnelle propres au pays | UN | استكمال الخطة الأمنية القطرية، وتقييمات المخاطر الأمنية، ومعايير العمل الأمنية الدنيا كل ستة أشهر |
Mise à jour semestrielle du plan de sécurité, de l'évaluation des conditions de sécurité et des normes minimales de sécurité opérationnelle propres au pays | UN | استكمال الخطة الأمنية القطرية، وتقييمات المخاطر الأمنية، ومعايير العمل الأمنية الدنيا كل ستة أشهر |
6 réunions de la cellule de coordination de la sécurité avec d'autres organismes, fonds et programmes des Nations Unies sur les plans de sécurité nationaux, les normes minimales de sécurité opérationnelle et les normes de sécurité applicables aux logements | UN | عقد 6 اجتماعات لخلية التنسيق الأمني مع وكالات وصناديق وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة لبحث الخطط الأمنية القطرية ومعايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة |
b) D'examiner et d'entériner les évaluations des risques de sécurité, plans de sécurité, consignes minimales de sécurité opérationnelle et consignes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile et d'examiner en permanence les niveaux de sécurité partout où il existe des opérations des Nations Unies; | UN | (ب) استعراض وإقرار تقييمات المخاطر الأمنية، والخطط الأمنية، ومعايير العمل الأمنية الدنيا، ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة، وإجراء مراجعة مستمرة للمستويات الأمنية أنى وُجدت عمليات للأمم المتحدة؛ |
Non-application des Normes de sécurité opérationnelle et Normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile; manque de plans de sécurité des bureaux, vols | UN | عدم الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة، وقصور خطط تأمين المكاتب، والسرقة |
:: Établissement de normes minimales de sécurité opérationnelle et de normes minimales de sécurité applicables au domicile dans les locaux du Bureau d'appui de l'ONU et dans ceux de l'AMISOM à Nairobi, Mombasa et Mogadiscio | UN | :: تحديد معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة في مواقع مكتب دعم البعثة ومواقع البعثة في نيروبي ومومباسا ومقديشو التدريب |
Afin d'atténuer les risques susmentionnés, la plupart des bureaux régionaux ont mis en place des dispositifs de sécurité conformément aux Normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile en vigueur en 2009. | UN | وكان لمعظم المكاتب الإقليمية حماية أمنية قائمة وفقا لمعايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة، للتخفيف من حدة المخاطر المذكورة أعلاه. |
:: Mise à jour du plan de sécurité, de l'évaluation des risques et des normes minimales de sécurité opérationnelle propres au pays | UN | :: تحديث الخطة الأمنية القطرية، وتقييمات المخاطر الأمنية، ومعايير العمل الأمنية الدنيا |
Mise à jour semestrielle du plan de sécurité, de l'évaluation des risques et des normes minimales de sécurité opérationnelle pour le pays | UN | استكمال الخطة الأمنية القطرية، وتقييمات المخاطر الأمنية، ومعايير العمل الأمنية الدنيا كل ستة أشهر |
Rapports mensuels sur les incidents de sécurité Mise à jour semestrielle du plan de sécurité, de l'évaluation des risques et des normes minimales de sécurité opérationnelle propres au pays | UN | استكمال الخطة الأمنية القطرية، وتقييمات المخاطر الأمنية، ومعايير العمل الأمنية الدنيا كل ستة أشهر |
Mise à jour du plan de sécurité, de l'évaluation des risques et des normes minimales de sécurité opérationnelle propres au pays | UN | تحديث الخطة الأمنية القطرية، وتقييمات المخاطر الأمنية، ومعايير العمل الأمنية الدنيا |
:: Mise à jour semestrielle du plan de sécurité, de l'évaluation des conditions de sécurité et des normes minimales de sécurité opérationnelle propres au pays | UN | استكمال الخطة الأمنية القطرية، وتقييمات المخاطر الأمنية، ومعايير العمل الأمنية الدنيا كل ستة أشهر |
Révision du plan de sécurité et mise à jour du plan d'évaluation des risques, du plan de sécurité-incendie, des normes minimales de sécurité opérationnelle et des normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile, pour présentation au système de gestion de la sécurité du personnel des Nations Unies à Chypre | UN | عن طريق مراجعة الخطة الأمنية واستكمال تقييم المخاطر الأمنية، وخطة السلامة من الحرائق، ومعايير العمل الأمنية الدنيا، ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة لنظام إدارة أمن الأمم المتحدة في قبرص |
Révision du plan de sécurité et mise à jour du plan d'évaluation des risques, des normes minimales de sécurité opérationnelle et des normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile pour le système de gestion de la sécurité du personnel des Nations Unies à Chypre | UN | عن طريق مراجعة الخطة الأمنية واستكمال تقييم المخاطر الأمنية، ومعايير العمل الأمنية الدنيا، ومعايير العمل الأمنية الدنيا لنظام إدارة الأمن للمرافق السكنية للأمم المتحدة في قبرص |
Ils veilleront par ailleurs au respect des normes minimales de sécurité opérationnelle et à la sécurité du personnel et des biens des Nations Unies. | UN | كما سيقومون بضمان الامتثال للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا، ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة، وضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها. |
Le Réseau a signalé que de nombreux organismes des Nations Unies se heurtaient à des difficultés financières qui entravaient l'application intégrale des normes minimales de sécurité opérationnelle et des normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile. | UN | وقد أوضحت الشبكة أن العديد من منظمات الأمم المتحدة تواجه صعوبات مالية تعرقل التطبيق الكامل لمعايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة. |
Une montée des tensions avait créé une situation d'insécurité pour le personnel et les partenaires du HCR mais un effort était fait pour que les normes minimales de sécurité opérationnelle et les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile soient davantage respectées. | UN | وتسببت التوترات المتصاعدة في انعدام الأمن للموظفين والشركاء، ولكن الجهود تُبذل حاليا لتعزيز مستوى الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة. |
La Mission a néanmoins continué à réaliser les travaux prioritaires de mise en conformité avec les normes minimales de sécurité opérationnelles et les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile recommandées par le Département de la sûreté et de la sécurité. | UN | وفي الوقت نفسه، واصلت البعثة تنفيذ المشاريع على أساس الأولويات امتثالا لمتطلبات معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة عملا بتوصيات إدارة السلامة والأمن. |
Les fondements du système de sécurité des Nations Unies sont constitués par les normes minimales de sécurité opérationnelle, les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile et le système de responsables désignés des questions de sécurité. | UN | ويقوم نظام الأمم المتحدة الأمني على أسس هي معايير العمل الأمنية الدنيا، ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة ونظام المسؤولين المعيّنين. |
Non-application des Normes de sécurité opérationnelle et Normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile; manque de plans de sécurité des bureaux, vols | UN | عدم الامتثال للحد الأدنى من معايير العمل الأمني ومعايير العمل الأمنية الدنيا بالأماكن السكنية، وقصور خطط تأمين المكاتب، والسرقة |
Établissement de normes minimales de sécurité opérationnelle et de normes minimales de sécurité applicables au domicile dans les locaux du Bureau d'appui de l'ONU et dans ceux de l'AMISOM à Nairobi, Mombasa et Mogadiscio | UN | إرساء معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة في مواقع مكتب دعم البعثة ومواقع البعثة في نيروبي وممباسا ومقديشو |
Des dispositifs de sécurité appropriés seront mis en place pour réduire les risques conformément aux Normes minimales de sécurité opérationnelle et aux Normes minimales de sécurité opérationnelles applicables au domicile, fixées par l'ONU. | UN | وستوضع تدابير أمنية مناسبة لتخفيف حدة المخاطر وفقا لمعايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة التي وضعتها الأمم المتحدة. |