"ومعدات الاتصالات" - Traduction Arabe en Français

    • et du matériel de communication
        
    • du matériel de communications
        
    • et du matériel de transmissions
        
    • le matériel de communication
        
    • de matériel de communication
        
    • et le matériel de transmission
        
    • équipements de communication
        
    • matériel de télécommunications
        
    • et du matériel des transmissions
        
    • et du matériel de transmission
        
    • et le matériel de transmissions
        
    • et de matériel de transmission
        
    • et matériels de transmission
        
    • et matériels de transmissions
        
    • et de matériel de transmissions
        
    Les auteurs de cet acte ont volé du matériel de la MINUAD et des effets personnels, notamment des véhicules, des armes et du matériel de communication. UN واستولى الجناة على معدات العملية المختلطة وممتلكات شخصية، بما في ذلك المركبات والأسلحة ومعدات الاتصالات.
    Le poste du DIS a également été saccagé et plusieurs armes et du matériel de communication auraient été volés. UN كما نُهب مركز المفرزة ذاك وورد أن البعض من الأسلحة ومعدات الاتصالات قد سُرق.
    2. Le coût estimatif des 28 véhicules blindés et du matériel de communications s'élèverait à environ 4,1 millions de dollars. UN ٢ - وستصل التكاليف التقديرية للمركبات المصفحة اﻟ ٢٨ ومعدات الاتصالات إلى زهاء ٤,١ ملايين دولار.
    Des ressources avaient été prévues aux fins de l'achat de pièces de rechange pour assurer la réparation et l'entretien des groupes électrogènes et du matériel de transmissions. UN رصد اعتماد لشراء قطع غيار ﻹصلاح وصيانة المولدات الكهربائية ومعدات الاتصالات.
    La MINUAD cherche activement à retrouver les armes et le matériel de communication volés. UN وتعمل العملية المختلطة بلا كلل لاسترداد الأسلحة ومعدات الاتصالات المسروقة.
    On manque en particulier d'hélicoptères et, au niveau des comtés, de véhicules et de matériel de communication. UN فهناك إفتقار بشكل خاص إلى طائرات النقل العمودية، وعلى مستوى المقاطعة إلى المركبات ومعدات الاتصالات.
    Selon des sources au sein des FARDC et les autorités locales à Walikale, il avait fourni des armes, des munitions et du matériel de communication au général Butu Luanda, commandant du FDC. UN فوفقاً لمصادر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والسلطات المحلية من واليكالي، كان الجنرال نتاغاندا يزود الجنرال بوتو لواندا، قائد قوات الجبهة، بالأسلحة والذخيرة ومعدات الاتصالات.
    Des taux mis à jour ont été appliqués aux coûts d'achat du mobilier et du matériel de communication (dépenses non renouvelables) pour tous les nouveaux postes. UN وطُبِّقت على جميع الوظائف الجديدة معايير جرى تحديثها لاحتساب التكاليف غير المتكررة لشراء الأثاث ومعدات الاتصالات.
    5. Intérêt limité des technologies et du matériel de communication pour déterminer l'établissement UN 5- محدودية قيمة تكنولوجيا ومعدات الاتصالات في تحديد موقع مقر العمل
    Certains pays fournissant des contingents militaires et des unités de police constituées ont pris des mesures pour remédier à ces problèmes en transportant les pièces de rechange nécessaires à la maintenance des véhicules en question et en achetant des véhicules extraroutiers et du matériel de communication. UN وقد اتخذت بعض البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة الخطوات اللازمة لسد النقص، وكان ذلك بنقل قطع الغيار اللازمة لصيانة ناقلات الجند المدرعة واقتناء مركبات صالحة للمناطق الوعرة ومعدات الاتصالات.
    Pour appuyer ces opérations, l'État a dû fournir en quantité suffisante des armes, des munitions, des obus de char, des uniformes, des véhicules de transport, du carburant, de la nourriture et du matériel de communication. UN وسعياً إلى دعم هذه العمليات، اضطرت الدولة إلى توفير ما يكفي من الأسلحة والذخائر وقذائف الدبابات والبزات العسكرية ومركبات النقل والوقود ومعدات الاتصالات والغذاء.
    Le Groupe relève que beaucoup de notifications sont liées à du matériel non létal, y compris des voitures non armées et du matériel de communication, de protection et de formation. UN 54 - يشير الفريق إلى أن كثيرا من الإخطارات يتعلق بمعدّات غير مهلكة تشمل المركبات غير المسلّحة ومعدات الاتصالات ومعدات الحماية والتدريبات.
    Le montant prévu au titre du mobilier et du matériel (74 100 dollars) doit permettre de financer la maintenance et le remplacement d'ordinateurs portables et du matériel de communications de l'équipe chargée du projet. UN ١٤٣ - وتقدر تكاليف الصيانة وإحلال الحواسيب المحمولة ومعدات الاتصالات لفريق المشروع بمبلغ 100 74 دولار.
    Des ateliers de maintenance des véhicules, des groupes électrogènes et du matériel de transmissions. UN ورش صيانة للمركبات والمولدات ومعدات الاتصالات.
    Le matériel, les programmes et le matériel de communication nécessaires ont été mis en place pour fournir des liens d'information plus performants entre les points d'entrée, Genève et New York. UN وركبت أجهزة وبرامج الحاسوب اللازمة ومعدات الاتصالات لتوفير وصلات بيانات ذات سعة أكبر بين نقاط الدخول وجنيف ونيويورك.
    Fabrication d'ordinateurs, de matériel de communication et de composants électroniques UN صنع الحواسيب ومعدات الاتصالات والمكونات الإلكترونية
    Il est crucial de regrouper dans une seule structure le personnel technique et le matériel de transmission essentiel, car cela permettrait de réduire les difficultés logistiques et de simplifier les activités de suivi des services. Naturellement, cela aurait des incidences budgétaires. UN ويعتبر تجميع جميع موظفي الأعمال الهندسية ومعدات الاتصالات الحيوية في مبنى مشترك أمرا بالغ الأهمية، لأن ذلك سيقلل المصاعب اللوجستية ويبسط عمليات رصد الخدمة، رغم أنه تترتب تكاليف على كل هذه الأمور.
    Entre autres mesures, on prévoyait d'améliorer l'éclairage, les clôtures de sécurité, les équipements de communication et d'organiser des patrouilles pédestres. UN وقد شملت التحسينات تحسين الاضاءة واﻷسوار اﻷمنية ومعدات الاتصالات والدوريات الراجلة.
    Le personnel a également emballé un certain nombre de machines hôtes, ainsi que le matériel de télécommunications (téléphones par satellite et téléphones à accès protégé) et les documents sensibles. UN كما تم حزم عدد من حواسيب خدمة الشبكة ومعدات الاتصالات مثل هواتف الاتصال عن طريق السواتل والهواتف المؤمنة.
    c) Spécialiste militaire des politiques et du matériel des transmissions (2 P-3). Les deux spécialistes militaires des politiques et du matériel de transmissions relèvent directement du spécialiste militaire principal et l'aident à s'acquitter des fonctions décrites ci-dessus; UN (ج) ضابط سياسات ومعدات الاتصالات العسكرية (2 ف-3) - ضابطا سياسات ومعدات الاتصالات العسكرية، وهما مسؤولان أمام ضابط سياسات ومعدات الاتصالات العسكرية، مطالبان بدعم المهام الموضحة أعلاه؛
    Des véhicules et du matériel de transmission ont aussi été déployés en Sierra Leone et mis à la disposition des officiers. UN وجرى نشر بعض المركبات ومعدات الاتصالات أيضا في سيراليون لكي يستخدمها الضباط.
    Les véhicules et le matériel de transmissions ont été livrés par avion, ce qui a permis aux missions de commencer leur activité dès l’arrivée du personnel. UN وتم نشر المركبات ومعدات الاتصالات جوا مما سمح للبعثتين بالعمل حال وصول اﻷفراد.
    93. Selon une source fiable, en février, mars et mai 1996, plus de 150 tonnes d'armes et de matériel de transmission ont été expédiées de Mpulungu, port situé sur le lac Tanganyika en Zambie, à Bukavu et à Goma et, de là, livrées, semble-t-il, à des destinataires rwandais au Zaïre. UN ٩٣ - وأفاد مصدر موثوق أنه جرى، في شباط/فبراير وآذار/ مارس وأيار/ مايو ١٩٩٦، شحن أكثر من ١٥٠ طنا من اﻷسلحة ومعدات الاتصالات من ميناء مبولونغو، زامبيا الواقع على بحيرة تنجانيكا إلى بوكافو وغوما ومنهما، فيما يبدو، إلى مستلمين روانديين في زائير.
    134. Il faudra acquérir du matériel de déminage, l'achat de la plupart des véhicules et matériels de transmission requis pour les six premiers mois, à l'exception d'un maximum de 10 ambulances (modèle 4 roues motrices) pouvant être financé à l'aide des crédits ouverts à d'autres postes des prévisions de dépenses actuelles. UN ١٣٤ - وعلى الرغم من أن اﻷمر سيتطلب شراء معدات إزالة اﻷلغام، فمن المتوقع أن يمكن توفير معظم العربات ومعدات الاتصالات اللازمة لﻷشهر الستة اﻷولى، باستثناء عدد أقصاه ١٠ سيارات اسعاف تعمل بالدفع بالعجلات اﻷربع، من المبالغ التي رصدت في أماكن أخرى من الميزانية في هذه التقديرات.
    Répartition des ordinateurs, générateurs et matériels de transmissions UN توزيع الحواسيب والمولدات ومعدات الاتصالات
    Erreur d'imputation d'achats de mobilier de bureau, de matériel d'hébergement et de matériel de transmissions UN تدويـــن خاطـئ لشراء اﻷثاث، وتكاليــــف السكـــن، ومعدات الاتصالات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus