"ومعدلات الشغور" - Traduction Arabe en Français

    • et taux de vacance de postes
        
    • et les taux de vacance de postes
        
    • et des taux de vacance de postes
        
    • et aux taux de vacance de postes
        
    • et les taux de vacance sont
        
    • et les vacances de poste sont
        
    • et les taux de vacance de poste
        
    • les taux de vacance de postes de
        
    • et taux de vacance de poste
        
    • les postes
        
    • et les pourcentages de postes vacants
        
    • taux de vacances de poste
        
    Section VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes UN الجزء سابعا: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور
    Section VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes UN الجزء سابعا: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور
    Section VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes UN الجزء السابع: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور
    Ces hypothèses portent sur les taux d'inflation, les taux de change, les coefficients d'ajustement et les taux de vacance de postes pour les postes existants et les nouveaux postes. UN وتشمل تلك الافتراضات مسائل من قبيل التضخم، وأسعار الصرف، ومضاعفات تسوية المقر ومعدلات الشغور للوظائف الحالية والجديدة.
    Le déploiement du matériel appartenant aux contingents tient compte du calendrier prévu de déploiement et des taux de vacance de postes prévus. UN ويعكس نشر المعدات المملوكة للوحدات جدول النشر المتوقع ومعدلات الشغور المتوقعة.
    Section VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes UN الجزء السابع: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور
    Partie VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes UN الجزء سابعا: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور
    Section VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes UN الفرع سابعا: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور
    Section VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes UN الفرع السابع: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور
    Section VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes UN الجزء سابعا: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور
    Section VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes UN الجزء سابعا: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور
    Section VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes UN الجزء سابعا: التوظيف والاستقدام ومعدلات الشغور
    Section VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes UN الجزء السابع: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور
    Section VII : Dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes UN الجزء السابع: التوظيف والاستقدام ومعدلات الشغور
    Section VII : dotation en effectifs, recrutement et taux de vacance de postes UN الجزء سابعا: التوظيف وإعادة التعيين ومعدلات الشغور
    Leur montant est calculé selon les paramètres qui servent à fixer les traitements standard, les taux de change, les coefficients d'ajustement et les taux de vacance de postes. UN وتعكس الاحتياجات من الموارد أيضا البارامترات المستخدمة لحساب التكاليف الموحدة للمرتبات وكذلك أسعار الصرف، ومضاعف تسوية مقر العمل ومعدلات الشغور.
    Le Comité consultatif estime que les coefficients délais de déploiement et les taux de vacance de postes à appliquer devraient reposer sur des hypothèses budgétaires pleinement justifiées tenant compte des statistiques passées et des facteurs prévisibles. UN ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي أن تستند عوامل تأخير النشر ومعدلات الشغور المقرر تطبيقها إلى افتراضات ميزنة مبررة تبريرا تاما تراعي البيانات التاريخية والعوامل المنظورة معا.
    Le déploiement du matériel appartenant aux contingents tient compte du calendrier prévu de déploiement et des taux de vacance de postes prévus. UN ويعكس نشر المعدات المملوكة للوحدات جدول النشر المتوقع ومعدلات الشغور المتوقعة.
    Analyse des problèmes liés à l’organisation des carrières et aux taux de vacance de postes dans certains lieux d’affectation UN تحليل المشاكل المتعلقة بالتطوير الوظيفي ومعدلات الشغور في دوائر اللغـات في بعض مراكز العمل
    Il convient donc de réexaminer les hypothèses de base sur lesquelles le budget est formulé et en particulier d'évaluer si les indices pour délais de déploiement et les taux de vacance sont appliqués correctement, compte tenu des données historiques et des facteurs prévisibles. UN ولذا ينبغي أن يعاد النظر في الافتراضات الأساسية التي تقوم عليها صياغة الميزانيات ولا سيما من أجل تقييم ما إذا كانت عوامل تأخير النشر ومعدلات الشغور تطبق على نحو سليم، مع مراعاة بيانات الفترات السابقة والعوامل المنظورة.
    Les réductions qui résulteraient de l'application des recommandations du Comité consultatif concernant les postes et les vacances de poste sont récapitulées (aux taux de 2004-2005) dans le tableau 11 ci-dessus. UN ثالثا - 5 ويتضمن الجدول 11 أعلاه التخفيضات التي ستحدث في الميزانية، بمعدلات الفترة 2004-2005، نتيجة للأخذ بتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن الوظائف ومعدلات الشغور.
    Les réductions budgétaires qui résulteraient de l'application des recommandations du Comité consultatif concernant les postes et les taux de vacance de poste sont indiquées (aux taux de 2004-2005) dans le tableau 11. UN ثانيا - 18 ويتضمن الجدول 11 أعلاه تخفيضات الميزانية التي ستنشأ عن تطبيق توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الوظائف ومعدلات الشغور (بمعدلات 2004-2005) في الجدول 11 أعلاه.
    a) Des statistiques relatives à la mobilité actuelle du personnel et une analyse des tendances, portant notamment sur l'évolution des coûts effectifs afférents aux mutations de nature géographique ou autre et sur les taux de vacance de postes de chaque réseau d'emplois, ainsi que sur les autres coûts éventuels ; UN (أ) إحصاءات عن الوضع الحالي لتنقل الموظفين وتحليل للاتجاهات، بما يشمل تتبع التكاليف الفعلية المتصلة بالتنقلات الجغرافية وغير الجغرافية ومعدلات الشغور حسب الشبكات الوظيفية والتكاليف الأخرى المحتمل نشوؤها؛
    Effectifs approuvés, taux d'occupation et taux de vacance de poste pendant la période allant du 1er février 1995 au 31 janvier 1996 UN ملاك الموظفين المأذون به والوظائف المشغولة ومعدلات الشغور للفترة من ١ شباط/ فبراير ١٩٩٥ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦
    Les données concernant le nombre de postes, les taux d'occupation des postes et les pourcentages de postes vacants au 30 septembre 2005 sont récapitulées dans le tableau ci-dessous. UN ويرد في الجدول أدناه ملخص بالوظائف ومستويات شغل الوظائف ومعدلات الشغور في 30 أيلول/سبتمبر 2005.
    En outre, il conviendrait de modifier les hypothèses budgétaires en adoptant la méthode des moyennes pour estimer les taux de change et les taux de vacances de poste propres à chaque lieu d'affectation (A/51/5/Add.6, sect. II, par. 36 à 39). UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي تعديل الافتراضات التي تقوم عليها الميزانية لﻷخذ بطريقة لاستخراج المتوسط من أجل تقدير أسعار الصرف ومعدلات الشغور حسب اﻷماكن )A/51/5/Add.6، الفرع الثاني، الفقرات ٣٦-٣٩(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus