J'ai suggéré que Liam puisse faire un plan à trois avec moi... et toi. | Open Subtitles | أنا في الحقيقة اقترحت أن يحظى ليام بجنس ثلاثي معي.. ومعكِ. |
Ce soir, viens dans la lingerie avec de quoi écrire. | Open Subtitles | اللّيلة اذهبي إلى مخزن الكتّان ومعكِ حبر وريشة |
J'aurais dû être honnête avec elle et avec vous et vous dire que... je l'aime. | Open Subtitles | كان ينبغي أنْ أكون صادقاً معها ومعكِ وإنني... لا استلطفها فحسب، بل... |
Vous n'êtes pas arrivée avec un pneu, vous avez donc dû aller en chercher un juste après. | Open Subtitles | لم تظهري ومعكِ إطار مجوف, والذي يعني انك اضطررت للخروج وجلب واحد تماماً بعد ماحصل. |
avec tout ce qui se passe pour nous, tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | مع كل ما يجري معي , ومعكِ تدركين ما أقصد , إنه العام الأول |
Reviens me voir avec un boulot et l'appart est à toi. | Open Subtitles | حبيبتي , ارجعي إلى هنا ومعكِ عمل هذا المكان لكِ شكراً |
Espèce d'incapable, qui vit gratis sous mon toit avec ses chiards morveux. | Open Subtitles | أنت خرقـاء كبيرة عديمة الفائدة تعيشين بالمجـان تحتي سـقفي ومعكِ حفنـة من الأطفال السفهاء |
Tu sais que t'es pas censée t'éloigner avec la quincaillerie du patron. | Open Subtitles | تعرف أنّه لا يُفترض أن تُغادري أنظارنا ومعكِ عِتاد الزعيم. |
Quand tu avais 4 ans, tu es rentrée un jour avec un chat. | Open Subtitles | حين كنتِ بالرابعة من العمرِ عدتِ للبيت ذات يومٍ ومعكِ قطّة |
Mais quand vous passez la frontière avec de la drogue, j'ai le devoir de vous arrêter ! | Open Subtitles | ولكن عندما تحاولين عبور الكمين ومعكِ مخدرات, فمن واجبي, وعملي يحتم على اعتقالك |
Vous serez à Lake Zurich avec une belle histoire à raconter. | Open Subtitles | ستعـّودين إلى "بُحيرة زيورخ" ومعكِ قُـصة تُستحق أن تـّروى, |
Ton travail appelle, tu pars en plein milieu de la nuit et tu reviens avec un mystérieux parent. | Open Subtitles | وجاءكاتصالمن العمل، ثم خرجتِ في منتصف الليل ثم عدتِ ومعكِ قريبتكِ فجأة |
Voyagez-vous avec un bébé ? | Open Subtitles | وهل أنتِ مسافرة ومعكِ رضيع اليوم؟ |
Je te demande juste de me rejoindre sur le quai avec la microfiche. | Open Subtitles | كل ما يجب أن تفعليه... هو أن تقابايني بمحطة القطار ومعكِ الشريحة. |
Toi, avec la petite fille mignonne, qui me dit : "T'es mon papa ?" Et je me fais encore plumer ? | Open Subtitles | تأتي ومعكِ طفلة صغيرة وتقول هي "أأنت أبي؟" ويتم خداعي مجدداً؟ |
Vous quittez notre prison avec un détenu. | Open Subtitles | .أنتِ تغادرين المنشأة ومعكِ معتقل |
Te voilà et avec ma boisson préférée. | Open Subtitles | هأنتِ ذا ومعكِ شرابي المفضل كما أري |
Et ce n'est jamais facile avec vous. | Open Subtitles | ومعكِ من الصعب أن أتلفظ بما بداخلى |
Vous n'êtes pas venue avec grand chose. Si vous voulez, Alfred peut vous acheter quelques vêtements. | Open Subtitles | لم تأتي هنا ومعكِ الكثير، لو أردت بوسع( ألفريد)شراءبعضالملابس. |
Tu veux Alison Hendrix, tu te montres demain avec mes documents. | Open Subtitles | لو كنتِ تريدين (أليسون هندريكس) فعليك أن تأتي غداً ومعكِ الأوراق. |