Objectifs de l'exercice biennal, réalisations escomptées, indicateurs de succès et mesure des résultats | UN | الأهداف المطلوب تحقيقها خلال فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء |
Objectifs de l'exercice biennal, réalisations escomptées, indicateurs de succès et mesure des résultats | UN | أهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة من الأمانة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء |
Objectifs de l'exercice biennal, réalisations escomptées, indicateurs de succès et mesure des résultats | UN | أهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء |
L'amélioration du cadre de budgétisation axée sur les résultats se poursuit, notamment en ce qui concerne les indicateurs de succès et la mesure des résultats. | UN | يتواصل تحسين إطار الميزنة القائمة على النتائج، بما في ذلك مؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء. |
Objectifs pour l'exercice biennal, réalisations escomptées, indicateurs de succès et mesures des résultats | UN | الأهداف المطلوب تحقيقها خلال فترة السنتين، والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز، ومقاييس الأداء |
Il a été demandé aux départements et aux bureaux de tenir compte des préoccupations exprimées par le Comité consultatif et d'améliorer les indicateurs de succès et les mesures des résultats. | UN | طلب إلى الإدارات والمكاتب مراعاة الشواغل التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية والعمل على تحسين مؤشرات ومقاييس الأداء. |
Objectifs de l'exercice biennal, réalisations escomptées, indicateurs de succès et mesure des résultats | UN | الأهداف لفترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء |
Objectifs pour l'exercice biennal, réalisations escomptées, indicateurs de succès et mesure des résultats | UN | الأهداف لفترة السنتين، والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز، ومقاييس الأداء |
et mesure des résultats | UN | الأهداف لفترة السنتين، والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز، ومقاييس الأداء |
Objectifs de l'exercice biennal, réalisations escomptées, indicateur de succès et mesure des résultats | UN | أهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء |
Objectifs de l'exercice biennal, réalisations escomptées, indicateurs de succès et mesure des résultats | UN | أهداف فترة السنتين، والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز، ومقاييس الأداء |
Objectifs de l'exercice biennal, réalisations escomptées, indicateurs de succès et mesure des résultats | UN | الأهداف لفترة السنتين، والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز، ومقاييس الأداء |
Objectifs de l'exercice biennal, réalisations escomptées, indicateurs de succès et mesure des résultats | UN | أهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء |
L'objectif, les réalisations escomptées, les indicateurs de succès et la mesure des résultats du Groupe sont énoncés dans le tableau 16 ci-après. | UN | 58 - ويرد في الجدول 16 أدناه هدف فريق الخبراء والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء الخاصة به. |
Les objectifs, réalisations escomptées, indicateurs de succès et la mesure des résultats sont indiqués ci-dessous. | UN | 88 - ويرد أدناه بيان الهدف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء. |
Objectifs de l'exercice biennal, réalisations escomptées, indicateurs de succès et mesures des résultats | UN | الأهداف المتوخى تنفيذها في فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء |
indicateurs de succès et mesures des résultats | UN | أهـــداف فتــــرة السنتيــــن، والإنجــــازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز، ومقاييس الأداء |
Il faudrait aussi que les indicateurs de succès et les mesures des résultats soient formulés de façon plus précise en veillant à leur pertinence. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى مزيد من الدقة وإيلاء الاهتمام إلى الترابط فيما يتعلق بالمؤشرات ومقاييس الأداء. |
L'objectif, les réalisations escomptées, les indicateurs de succès et les mesures des résultats du Conseiller spécial sont présentés dans le tableau ci-après. | UN | 16 - ويبين الجدول 2 أدناه هدف المستشار الخاص، والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء المتعلقة بعمله. |
Les indicateurs de succès et les mesures de résultats correspondantes serviront à mesurer les réalisations escomptées. | UN | وسيجري قياس الإنجازات المتوقعة باستخدام مؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء ذات الصلة. |
Durant l'exercice 2008/09, des experts issus des deux départements ont été sollicités afin de définir, pour leur domaine de compétence, des indicateurs et mesures de résultats. | UN | وفي فترة الميزانية 2008/2009، جرى تحديد الخبراء المختصين الرئيسيين الأولين في أنحاء الإدارتين للتعرف على مؤشرات ومقاييس الأداء ذات الأهمية البالغة. |
Certains des indicateurs de succès et des mesures de résultats ne sont pas quantifiables et manquent de transparence. | UN | وأضاف أن مؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء غير قابلة للتحديد الكمي وتعوزها الشفافية. |
À cet égard, le Gouvernement libanais devrait définir un cadre comportant des dates butoir et des indicateurs de résultats pour la poursuite du projet. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي لحكومة لبنان أن تضع إطاراً يبين الخطوط الزمنية ومقاييس الأداء لمواصلة تنفيذ المشروع. |
Tableau Domaines prioritaires de renforcement des capacités, objectifs indicatifs et mesures de performance concernant les produits communs attendus Domaines prioritaires | UN | الجدول - المجالات ذات الأولوية في بناء القدرات، والأهداف الإرشادية، ومقاييس الأداء المرتبطة بالنتائج المشتركة المتوقعة |
Objectifs de l'exercice biennal, réalisations escomptées, indicateurs de succès | UN | أهداف فترة السنتين والانجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء |
En particulier, le Secrétaire général indique que la mise en place d'un cadre global de responsabilisation est en cours d'élaboration, posant le principe de la responsabilité des chefs de mission, au moyen des objectifs de gestion et de la mesure des résultats présentés dans le contrat de mission du haut fonctionnaire que les chefs de mission ont conclu avec le Secrétaire général. | UN | وعلى وجه الخصوص، يشير الأمين العام إلى قرب الانتهاء من وضع إطار شامل يحدد رؤية لضمان خضوع رؤساء البعثات للمساءلة في هذا الصدد، ويتضمن أهداف الإدارة ومقاييس الأداء الواردة في تعاهدات كبار المديرين مع الأمين العام. |
Quelles que soient les améliorations réalisées par le Département grâce à l'informatique, les gains de productivité ne prendront une forme vraiment concrète que lorsque les normes de production et les indicateurs de résultats seront en place. | UN | فرغم التحسينات التي حققتها الإدارة عن طريق تطبيق تكنولوجيا المعلومات، فإنه لا يمكن تحقيق المكاسب في الكفاءة تحقيقا كاملا حتى تنفذ معايير عبء العمل ومقاييس الأداء المناسبة. |