Première partie i) : Avant-propos et introduction | UN | الجزء اﻷول ' ١ ' : تصدير ومقدمة |
Première partie. Historique et introduction 1 - 3.8.2 3 | UN | الجزء الأول: معلومات أساسية ومقدمة. 1-3-8-2 3 |
Discours de bienvenue et introduction du Président et du Coprésident | UN | ترحيب ومقدمة من الرئيس والرئيس المشارك |
a) s'assure que les informations sont complètes et présentées conformément aux lignes directrices énoncées dans l'article 7 et aux décisions pertinentes de la Conférence des Parties; | UN | (أ) التأكد من أن المعلومات مستوفاة ومقدمة وفقاً للمبادئ التوجيهية المبينة في المادة 7 وفي مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة؛ |
a) Les informations sur le registre national sont complètes et ont été soumises conformément à la section I de l'annexe de la décision /CMP.1 (Article 7) et aux décisions pertinentes de la Conférence des Parties et de la COP/MOP; | UN | (أ) ما إذا كانت المعلومات المتعلقة بالسجل الوطني كاملة ومقدمة وفقاً للفرع الأول من مرفق المقرر -/م أ إ-1 (المادة 7)، وللمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وعن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
Chaque livre bleu contient tous les documents clefs relatifs au thème traité ainsi qu'une introduction détaillée du Secrétaire général. | UN | ويتضمن كل من هذه الكتب الزرقاء جميع الوثائق الرئيسية المتصلة بمسألة معينة ومقدمة مستفيضة من اﻷمين العام. |
l'introduction du rapport souligne les objectifs du Comité et sa perspective générale sur les événements qui se sont déroulés pendant l'année. | UN | ومقدمة التقرير تشير بخطوط عامة إلى أهداف اللجنة ومنظورها العام للأحداث التي وقعت خلال السنة. |
Calcul multivariable, français conversationnel, introduction au roman européen moderne euh, tennis | Open Subtitles | وحساب التكامل والتفاضل والمتغيرات والمحادثة في اللغة الفرنسية ومقدمة الرواية الأوروبية الحديثة ... التنس |
Aperçu général et introduction | UN | معلومات أساسية ومقدمة |
A/54/6 (Première partie) i) Première partie i) : Avant-propos et introduction | UN | A/54/6 (part one)(i) الجزء اﻷول ' ١ ' : تصدير ومقدمة |
Première partie (i) – Avant-propos et introduction | UN | الجزء اﻷول ' ١ ' تصدير ومقدمة |
Première partie i) Avant-propos et introduction | UN | الجزء اﻷول ' ١ ' تصدير ومقدمة |
I. HISTORIQUE et introduction 1 - 5 1 | UN | أولا معلومات أساسية ومقدمة |
Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 : avant-propos et introduction (Suppl. no 6) | UN | الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009: تصدير ومقدمة (الملحق رقم 6) |
a) S'assure que les informations sont complètes et présentées conformément aux lignes directrices pour la préparation des informations requises au titre du paragraphe 1 de l'article 7 et aux décisions pertinentes de la Conférence des Parties; | UN | (أ) التأكد من أن المعلومات مستوفاة ومقدمة وفقاً للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد المعلومات المطلوبة بموجب الفرع الأول، والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف؛ |
e) S'assure que les informations sont complètes et présentées conformément aux lignes directrices ou directives énoncées dans l'article 7 et les décisions pertinentes de la Conférence des Parties. | UN | (ه) التحقق مما إذا كانت المعلومات كاملة ومقدمة وفقاً للمبادئ التوجيهية بموجب المادة 7 والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف. |
a) Vérifie si les informations sont complètes et présentées conformément au chapitre I des lignes directrices pour la préparation des informations requises au titre de l'article 7 et aux décisions pertinentes de la COP et de la COP/MOP; | UN | (أ) التحقق من أن المعلومات كاملة ومقدمة وفقا للقسم الأول من المبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة 7، والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
a) Les informations sur le registre national sont complètes et ont été soumises conformément à la section I de l'annexe de la décision /CMP.1 (Article 7) et aux décisions pertinentes de la Conférence des Parties et de la COP/MOP; | UN | (أ) ما إذا كانت المعلومات المتعلقة بالسجل الوطني كاملة ومقدمة وفقاً للفرع الأول من مرفق المقرر -/م أإ-1 (المادة 7)، وللمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وعن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
a) Les informations sur le registre national sont complètes et ont été soumises conformément à la section I de l'annexe de la décision /CMP.1 (Article 7) et aux décisions pertinentes de la Conférence des Parties et de la COP/MOP; | UN | (أ) ما إذا كانت المعلومات المتعلقة بالسجل الوطني كاملة ومقدمة وفقاً للفرع الأول من مرفق المقرر -/م أإ-1 (المادة 7)، وللمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وعن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
a) Les informations sur le registre national sont complètes et ont été soumises conformément à la section I de l'annexe à la décision /CMP.1 (Article 7) et aux décisions pertinentes de la Conférence des Parties et de la COP/MOP; | UN | (أ) ما إذا كانت المعلومات المتعلقة بالسجل الوطني كاملة ومقدمة وفقـاً للفرع الأول مـن مرفـق المقرر -/م أإ-1 (المادة 7)، وللمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وعن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
Le rapport est présenté en quatre parties, précédées d'un résumé analytique et d'une introduction générale. | UN | ويرد التقرير في أربعة أجزاء، يسبقها موجز تنفيذي ومقدمة عامة. |
Cet ouvrage contient cinq monographies par pays — Chili, Colombie, Mexique, Tanzanie et Turquie — et une introduction du Directeur de projet, M. G. K. Helleiner de l'Université de Toronto (Canada). | UN | ويضم الكتاب خمس دراسات حالة قطرية عن تركيا وتنزانيا وشيلي والمكسيك وكولومبيا ومقدمة كتبها مدير المشروع البروفسور غ. ك. هلينر من جامعة تورنتو بكندا. |
Le Comité a recommandé à l’Assemblée générale d’adopter l’avant-propos et l’introduction du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001, sous réserve des modifications ci-après : | UN | ٧٨ - وأوصت اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة تصدير ومقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé à l’Assemblée générale d’adopter l’avant-propos et l’introduction du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001, sous réserve des modifications ci-après : | UN | ٧٨ - وأوصت اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة تصدير ومقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
l'introduction au rapport annuel, préparée par la Roumanie en sa qualité de Président du Conseil de sécurité pour le mois de juillet, présente en détail les activités du Conseil pour la période considérée. | UN | ومقدمة التقرير السنوي، التي أعدتها رومانيا بصفتها رئيسا لمجلس الأمن في تموز/يوليه، تبين تفصيلا أنشطة المجلس خلال الفترة قيد الاستعراض. |