"ومقطورة" - Traduction Arabe en Français

    • et remorques
        
    • et tractés
        
    • caravane
        
    • semi-remorques
        
    • et une remorque
        
    Prêt de 395 véhicules et remorques UN المانيا ٣٩٥ مركبة ومقطورة على سبيل اﻹعارة
    véhicules, camions et remorques appartenant à l'ONU ont été exploités et entretenus dans 9 ateliers répartis sur toute la zone de la mission. UN مركبة ومقطورة وملحقاتهما مملوكة للأمم المتحدة تم تشغيلها وصيانتها من خلال 9 ورشات في كافة أنحاء البعثة
    Prêt de 395 véhicules et remorques UN ٣٩٥ مركبة ومقطورة على سبيل اﻹعارة
    3 Pièces d'artillerie et mortiers automoteurs et tractés (y compris pour la défense côtière) (calibre 100 mm et plus). UN 3 - قطع مدفعية ومدافع هاون ذاتية الدفع ومقطورة (بما فيها المخصصة للدفاع الساحلي، عيار 100 ملم فما فوق).
    Tu as volé la voiture et la caravane de ta mère et tu mets le feu pour 5 millions de dollars? Open Subtitles لقد سرقت سيارة والدتك ومقطورة وقمت بتعيين النار 5 ملايين دولار؟
    Prêt de 395 véhicules et remorques UN ٣٩٥ مركبة ومقطورة على سبيل اﻹعارة
    Prêt de 395 véhicules et remorques UN ٣٩٥ مركبة ومقطورة على سبيل اﻹعارة
    Prêt de 390 véhicules et remorques, 58 véhicules blindés de transport de troupes, 4 ambulances militaires, 26 groupes électrogènes, 2 remorques lourdes, 1 grue automatique et 25 ambulances UN ٣٩٠ مركبة ومقطورة و ٥٨ ناقلة أفراد مدرعة، و ٤ عربات إسعاف ميدانية، و ٢٦ مولدا كهربائيا ومقطورتان لﻷعمال الشاقة ومرفاع دوار آلي و ٢٥ سيارة إسعاف على سبيل اﻹعارة
    Prêt de 395 véhicules et remorques UN ٣٩٥ مركبة ومقطورة على سبيل اﻹعارة
    Prêt de 395 véhicules et remorques UN 395 مركبة ومقطورة على سبيل الإعارة
    Prêt de 395 véhicules et remorques UN ٣٩٥ مركبة ومقطورة على سبيل اﻹعارة
    Prêt de 390 véhicules et remorques, 48 véhicules blindés de transport de troupes, 4 ambulances militaires, 26 groupes électrogènes, 2 remorques lourdes, 1 grue automatique et 25 ambulances UN ٣٩٠ مركبة ومقطورة و ٤٨ ناقلة أفراد مدرعة، و ٤ عربات إسعاف ميدانية، و ٢٦ مولدا كهربائيا، ومقطورتان لﻷعمال الشاقة، ومرفاع دوار آلي، و ٢٥ سيارة اسعاف على سبيل اﻹعارة
    Prêt de 395 véhicules et remorques UN ٣٩٥ مركبة ومقطورة على سبيل اﻹعارة
    Prêt de 390 véhicules et remorques, 48 véhicules blindés de transport de troupes, 4 ambulances militaires, 26 groupes électrogènes, 2 remorques lourdes, 1 grue automatique et 25 ambulances UN ٣٩٠ مركبة ومقطورة و ٤٨ ناقلة أفراد مدرعة، و ٤ عربات إسعاف ميدانية، و ٢٦ مولدا كهربائيا، ومقطورتان لﻷعمال الشاقة، ومرفاع دوار آلي، و ٢٥ سيارة اسعاف على سبيل اﻹعارة
    La Mission aurait besoin des effectifs susindiqués pour gérer efficacement le parc automobile de l'ONU, composé de véhicules et d'engins du génie (quelque 1 350 véhicules et remorques), qui servirait au personnel civil et au personnel militaire. UN 125 - وملاك الموظفين السابق مطلوب لإدارة الأسطول المختلط المكون من المركبات المملوكة للأمم المتحدة والمعدات الهندسية بطريقة تتسم بالكفاءة (نحو 350 1 مركبة ومقطورة) والتي سيستخدمها أعضاء البعثة من المدنيين والعسكريين.
    c Pièces d'artillerie et mortiers automoteurs et tractés (y compris pour la défense côtière, calibre 100 mm et plus). UN (ج) قطع مدفعية ومدافع هاون ذاتية الحركة ومقطورة (بما فيها تلك المخصصة للدفاع الساحلي، عيار 100 ملم فما فوق).
    c Pièces d'artillerie et mortiers automoteurs et tractés (y compris pour la défense côtière) (calibre 100 mm et plus). UN (ج) قطع مدفعية ومدافع هاون ذاتية الحركة ومقطورة (بما فيها تلك المخصصة للدفاع الساحلي، عيار 100 ملم فما فوق).
    c Pièces d'artillerie et mortiers automoteurs et tractés (y compris pour la défense côtière) (calibre 100 mm et plus). UN (ج) قطع مدفعية ومدافع هاون ذاتية الدفع ومقطورة (بما فيها تلك المخصصة للدفاع الساحلي، عيار 100 ملم فما فوق).
    Selon un porte-parole de l’Administration civile, un château d’eau et une caravane étaient restés sur place. (Jerusalem Post, Ha’aretz, 10 mai) UN وبقي في الموقع برج للمياه ومقطورة واحدة، وفقا لما أفاد به متحدث باسم اﻹدارة المدنية. )جروسالم بوست، هآرتس، ١٠ أيار/ مايو(
    25. Les dépenses supplémentaires au titre de l'achat de véhicules (1 079 100 dollars) se répartissent comme suit : achat de 10 semi-remorques pour le transport de conteneurs (1 024 800 dollars), d'un chariot de levage de 5 tonnes (48 000 dollars) et d'une cabine de commande blindée à monter sur une pelleteuse (6 300 dollars), pour lesquels aucun crédit n'était prévu. UN ٢٥ - تعود الاحتياجات الاضافية تحت بند شراء المركبات )١٠٠ ٠٧٩ ١ دولار( الى تكلفة ١٠ مقطورات للحاويات )٨٠٠ ٠٢٤ ١ دولار(، ورافعة شوكية حمولة خمسة أطنان )٠٠٠ ٤٨ دولار( ومقطورة سائق مدرعة بصفيح لمحمﱢل غرف )٣٠٠ ٦ دولار( لم يرصد لها اعتماد في تقديرات التكلفة اﻷولية.
    Elle affirme également qu'elle a perdu un véhicule et une remorque lorsque l'Iraq a envahi le Koweït en août 1990. UN وتقول الشركة أيضاً إنها فقدت مركبة ومقطورة عندما غزا العراق الكويت في آب/أغسطس 1990.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus