"ومكافحة التصحر" - Traduction Arabe en Français

    • et la lutte contre la désertification
        
    • et à la lutte contre la désertification
        
    • et de la lutte contre la désertification
        
    • et lutter contre la désertification
        
    • et de lutte contre la désertification
        
    • et la désertification
        
    • et lutte contre la désertification
        
    • et à lutter contre la désertification
        
    • la lutte contre la désertification et la
        
    • et de lutter contre la désertification
        
    • et combattre la désertification
        
    • sur la lutte contre la désertification
        
    Décennie des Nations Unies pour les déserts et la lutte contre la désertification: stratégie et plan d'action 10 UN عقد الأمم المتحدة للصحارى ومكافحة التصحر: الاستراتيجية وخطة العمل
    Décennie des Nations Unies pour les déserts et la lutte contre la désertification UN عقد الأمم المتحدة للصحارى ومكافحة التصحر
    Décennie des Nations Unies pour les déserts et la lutte contre la désertification (2010-2020) UN عقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر
    Sa politique forestière contribue de façon significative à la régulation du système climatique de la planète, à la préservation de la diversité biologique et à la lutte contre la désertification. UN وتسهم سياستها إسهاما كبيرا في تنظيم النظام المناخي العالمي، وحفظ التنوع البيولوجي ومكافحة التصحر.
    L'UCR participera également activement à la promotion de l'Année internationale des déserts et de la lutte contre la désertification en 2006. UN وستشارك وحدة التنسيق الإقليمية أيضاً بفعالية في الترويج للسنة الدولية للصحاري ومكافحة التصحر في عام 2006.
    Nous sommes également prêts à accroître notre aide publique au développement afin d'appuyer les efforts que font les pays en développement pour gérer les forêts de manière durable et lutter contre la désertification. UN ونحن على استعداد أيضا لزيادة مساعدتنا اﻹنمائية الرسمية في دعم جهود البلدان النامية من أجل اﻹدارة المستدامة للغابات ومكافحة التصحر.
    Cela suppose que les options possibles en matière de mise en valeur et de lutte contre la désertification ne soient pas appliquées sans discernement dans toutes les zones arides. UN وذلك بشرط ألا تطبق الخيارات المتعلقة بالتنمية ومكافحة التصحر في جميع الأراضي الجافة بدون تمييز.
    Cette année marque le début de la Décennie des Nations Unies pour les déserts et la lutte contre la désertification. UN ويصادف هذا العام بدء عقد الأمم المتحدة للصحارى ومكافحة التصحر.
    sur le développement agricole et la lutte contre la désertification UN إعلان أبو ظبي للتنمية الزراعية ومكافحة التصحر
    Adopte la Déclaration d'Abou Dhabi sur le développement agricole et la lutte contre la désertification, dont le texte est joint en annexe à la présente résolution. UN إصدار إعلان أبوظبي للتنمية الزراعة ومكافحة التصحر وفق الصيغة المرفقة لهذا القرار.
    Sur le plan institutionnel, les structures et organes mis en place ayant rapport avec le développement durable et la lutte contre la désertification sont : UN فيما يلي الهياكل والهيئات القائمة على الصعيد المؤسسي والمتعلقة بعملية التنمية المستدامة ومكافحة التصحر:
    Fournir de la technologie et une assistance technique dans le domaine de la gestion de la végétation aride et la lutte contre la désertification UN :: توفير التكنولوجيات وتقديم المساعدة التقنية في مجال إدارة الحياة النباتية في ا لمناطق القاحلة ومكافحة التصحر
    Les principales mesures qui doivent être prises pour lutter contre les changements climatiques sont la réduction de l'utilisation des combustibles fossiles et la lutte contre la désertification. UN ومن التدابير الأساسية التي يتعين اتخاذها لمعالجة تغير المناخ تقليل استخدام الوقود الأحفوري ومكافحة التصحر.
    15. Réunion trilatérale chargée d'examiner la mise en oeuvre du projet concernant la gestion des ressources naturelles et la lutte contre la désertification à Djibouti UN الاجتماع الثلاثي لاستعراض تنفيذ مشــروع ادارة المــوارد الطبيعيــة ومكافحة التصحر في جيبوتي
    Organisation mauritanienne pour la protection de l'environnement et la lutte contre la désertification UN المنظمة الموريتانية لحماية البيئة ومكافحة التصحر
    Les activités liées à la Décennie des Nations Unies pour les déserts et la lutte contre la désertification sont mises en œuvre par les pays dans le cadre des efforts nationaux de lutte contre la désertification et la sécheresse. UN وتنفذ بعض البلدان أنشطة تتعلق بعقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر في سياق الأطر الوطنية لمكافحة التصحر والجفاف.
    Rapport du Secrétaire général sur la Décennie des Nations Unies pour les déserts et la lutte contre la désertification (2010-2020) UN تقرير الأمين العام عن عقد الأمم المتحدة للصحارى ومكافحة التصحر
    Mise en œuvre de la Décennie des Nations Unies pour les déserts et la lutte contre la désertification UN تنفيذ عقد الأمم المتحدة للصحارى ومكافحة التصحر
    Certains pays d'Asie centrale ont signalé qu'à la suite de l'évolution politique survenue au plan interne, une attention plus grande était accordée au développement durable et à la protection de l'environnement, en général, et à la prévention de la dégradation des terres et à la lutte contre la désertification, en particulier. UN وأفاد عدد من بلدان آسيا الوسطى الأطراف بأن مزيداً من الاهتمام قد منح بعد الأحداث السياسية التي شهدتها بلدانها للتنمية المستدانة وحماية البيئة بوجه عام، وبخاصة لمنع تدهور التربة ومكافحة التصحر.
    Convaincue de l’importance du rôle de la coopération sous-régionale et internationale dans la gestion des écosystèmes forestiers et de la lutte contre la désertification, dans la ligne des engagements internationaux souscrits par la communauté internationale, UN واقتناعا منها أيضا بالدور الهام للتعاون دون اﻹقليمي والدولي في مجال إدارة النظم اﻹيكولوجية الحراجية ومكافحة التصحر من أجل الوفاء بالالتزامات الدولية التي أخذها المجتمع الدولي على عاتقه،
    Mettre fin à la réduction du couvert forestier, empêcher la dégradation des forêts et lutter contre la désertification UN خامسا - عكس مسار فقدان الغطاء الحرجي ومنع تدهور الغابات ومكافحة التصحر
    En effet, c'est à cette échelle que s'élaborent et se mettent en place les politiques de développement rural et de lutte contre la désertification. UN فعلى هذا المستوى توضع وتُنفّذ بالفعل سياسات التنمية الريفية ومكافحة التصحر.
    Forum mondial des maires sur les villes et la désertification UN المحفل العالمي لعمد المدن عن موضوع المدن ومكافحة التصحر
    Les Parlementaires ont fait ressortir les liens existants entre pauvreté et lutte contre la désertification. UN وشدد البرلمانيون على الروابط بين الفقر ومكافحة التصحر.
    La démarche régionale visant à atténuer ses effets et à lutter contre la désertification est primordiale pour accroître le niveau de préparation de chaque pays. UN وفى هذا الصدد يشكل النهج الإقليمي لتخفيف آثار الجفاف ومكافحة التصحر عنصرا أساسيا في تعزيز التأهب الوطني.
    Au cours de la présente année seulement, nous avons participé à nombre d'importantes conférences sur la réduction des catastrophes naturelles, sur le développement durable des petits pays insulaires en développement, sur la lutte contre la désertification et la sécheresse, et sur la population et le développement. UN وفي هذا العام وحده، اشتركنا في العديد من المؤتمرات الهامة المعنية بما يلي: الحد من الكوارث الطبيعية، والتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة، ومكافحة التصحر والجفاف، والسكان والتنمية.
    Il faut impérativement renforcer les capacités des institutions nationales et régionales par le transfert de technologies appropriées adaptées aux environnements de la région et l'adoption de mesures efficaces en vue d'arrêter la dégradation des sols et de lutter contre la désertification. UN وهناك حاجة ماسة لبناء القدرات لدى المؤسسات الوطنية والإقليمية عبر نقل وتوطين التقانات المناسبة، والأكثر ملاءمة لبيئات المنطقة، وتطبيق الإجراءات الفعالة بغية الحد من تدهور الأراضي ومكافحة التصحر.
    La Déclaration de Stockholm de 1972 a jeté les bases de certains principes universels pour la protection de l'environnement mondial et des efforts sont faits pour contrôler la pollution et combattre la désertification et la déforestation. UN وقد أرسى إعلان استكهولم لعام ١٩٧٢ اﻷسس لبعض المبادئ العالمية اللازمة لحماية البيئة العالمية وللجهود الرامية إلى السيطرة على التلوث ومكافحة التصحر وإزالة اﻷحراج.
    Le Secrétaire exécutif de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification a prononcé un discours à l'occasion de l'Année internationale des déserts et de la désertification. UN وألقى المدير التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر كلمة بمناسبة السنة الدولية للصحارى ومكافحة التصحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus