le Bureau de la déontologie encourage et promeut cette initiative. | UN | ومكتب الأخلاقيات يشجِّع ويعزّز هذه المبادرة. |
le Bureau de la déontologie a pris l'engagement de développer et de promouvoir une culture de la déontologie, de l'intégrité et de la responsabilité au sein de l'UNICEF. | UN | ومكتب الأخلاقيات ملتزم بغرس ورعاية ثقافة الأخلاقيات والنزاهة والمساءلة في اليونيسيف. |
Selon les informations que le Comité a obtenues à sa demande, 10 dossiers avaient été traités conjointement par le Bureau de l'Ombudsman et par le Bureau de la déontologie. | UN | ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة أن عدد القضايا التي عالجها مكتب أمين المظالم ومكتب الأخلاقيات معا بلغ 10 قضايا. |
Par ailleurs, des représentants du Groupe Déontologie et discipline, du Groupe du droit administratif et du Bureau de la déontologie ont participé à un programme de préparation complet conçu à l'intention des enquêteurs du BSCI. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شارك ممثلون لوحدة السلوك والانضباط ووحدة القانون الإداري ومكتب الأخلاقيات في برنامج تعريفي شامل أعده محققون تابعون لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Par ailleurs, des représentants du Groupe Déontologie et discipline, du Groupe du droit administratif et du Bureau de la déontologie ont participé à un programme de préparation complet conçu à l'intention des enquêteurs du BSCI. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شارك ممثلون لوحدة السلوك والانضباط ووحدة القانون الإداري ومكتب الأخلاقيات في برنامج تعريفي شامل أعده محققون تابعون لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
La Division des services de contrôle mène à bien l'enquête et soumet son rapport au Directeur exécutif et au bureau de la déontologie dans un délai de cent vingt jours. | UN | وتقوم هذه الشعبة بإتمام التحقيق وبتقديم تقرير إلى المدير التنفيذي ومكتب الأخلاقيات في غضون 120 يوماً. |
Les groupes fonctionnels inclus dans ce produit sont les suivants : Direction et encadrement (Bureau du Directeur exécutif et Bureau de la déontologie) et Relations extérieures et partenariats, communication et mobilisation des ressources (Division de l'information et des relations extérieures). | UN | والمجموعات الوظيفية التي تدخل في إطار هذا الناتج هي: القيادة والتوجيه المؤسسي (مكتب المدير التنفيذي ومكتب الأخلاقيات) والعلاقات الخارجية المؤسسية والشراكات، والاتصالات، وتعبئة الموارد (شعبة الإعلام والعلاقات الخارجية). |
Même si les risques pesant sur l'intégrité individuelle demeurent sa préoccupation principale, le Bureau de la déontologie a la capacité de donner aux autres départements et bureaux des conseils concernant chacune de ces catégories de risques. | UN | ومكتب الأخلاقيات لديه القدرة على إسداء المشورة إلى الإدارات والمكاتب الأخرى بشأن كل فئة من هذه الفئات، بما يتجاوز تركيزه في المقام الأول على المخاطر المرتبطة بالنزاهة الفردية. |
Le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Bureau de la déontologie ont remanié le programme en ligne d'initiation à l'éthique, qui date de 2007. | UN | وقد قام مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب الأخلاقيات بإعادة تصميم برنامج التدريب الشبكي التمهيدي في مجال الأخلاقيات الذي يعود إلى عام 2007. |
le Bureau de la déontologie n'a pas pour mandat d'intervenir directement dans la résolution de griefs liés à l'emploi. | UN | 20 - ومكتب الأخلاقيات ليست له ولاية بالنسبة للمشاركة على نحو مباشر في تسوية المظالم المتعلقة بالتعيين في الوظائف. |
Ainsi, le Bureau du Directeur exécutif, la Division des services de contrôle et le Bureau de la déontologie ne dépendent pas du niveau de cofinancement pour leurs activités; c'est pourquoi toutes leurs dépenses imputées au budget d'appui biennal sont considérées comme des dépenses fixes. | UN | وعلى سبيل المثال، يعمل مكتب المديرة التنفيذية وشعبة خدمات الرقابة ومكتب الأخلاقيات بصرف النظر عن حجم التمويل المشترك؛ ولهذا تُعتبر جميع نفقاتها المدرَجة في ميزانية الدعم لفترة السنتين نفقات ثابتة. |
le Bureau de la déontologie s'efforce constamment, de sa propre initiative ou sur demande, d'individualiser progressivement les programmes de formation à la déontologie à la lumière des besoins des fonctionnaires du PNUD qui sont chargés de fonctions déterminées. | UN | ومكتب الأخلاقيات ملتزم بالمبادرة بطلب تكييف مبادرات التدريب على الأخلاقيات تدريجيا حتى تخدم احتياجات موظفي البرنامج الإنمائي العاملين في مجالات وظيفية معينة، وبالاستجابة لتلك الطلبات. |
Le Centre de perfectionnement professionnel et le Bureau de la déontologie ont continué à contrôler le respect des règles avec la formation en ligne obligatoire et à tenir des ateliers présentiels réguliers et individualisés. | UN | 21 - وواصل مركز الموارد التعليمية ومكتب الأخلاقيات رصد الامتثال للتدريب الإلزامي عن طريق الإنترنت وتنظيم حلقات عمل مباشرة منتظمة وأخرى تتناسب مع الاحتياجات في مجال الأخلاقيات. |
Le bureau entretient les relations de travail voulues avec les différentes unités administratives du secrétariat de la Caisse et les départements du Secrétariat de l'ONU, et coopère avec les organes de contrôle, notamment le Bureau des services de contrôle interne et le Bureau de la déontologie. | UN | ويقيم المكتب اتصالات مع الوحدات ذات الصلة داخل أمانة صندوق المعاشات التقاعدية والأمانة العامة للأمم المتحدة، ويكفل التعاون الكامل مع الهيئات الرقابية ومنها مكتـب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب الأخلاقيات. الجدول 22 |
Responsabilité et financement. Le Bureau du Directeur exécutif et le Bureau de la déontologie sont comptables des activités principales énoncées ci-dessous. | UN | 61 - المساءلة ومستويات التمويل: تقع المساءلة عن الأنشطة الرئيسية المذكورة أدناه على عاتق مكتب المدير التنفيذي ومكتب الأخلاقيات. |
La fraude et la corruption, y compris le comportement des fournisseurs, ont continué d'être au centre des travaux de la Division, qui reste en relation étroite avec la Division des achats et le Bureau de la déontologie pour mettre en place un cadre propre à faire échec à tout comportement répréhensible des fournisseurs. | UN | 8 - وما برح الغش والفساد، بما في ذلك سلوك الموردين، موضع تركيز الأعمال التي تضطلع بها الشعبة في الوقت بينما تستمر في التواصل بشكل وثيق مع شعبة المشتريات ومكتب الأخلاقيات من أجل إعداد إطار مناسب لمكافحة السلوك غير السليم من جانب الموردين. |
Il demande instamment au Secrétaire général de clarifier d'urgence les responsabilités et rôles respectifs du Bureau de l'Ombudsman et du Bureau de la déontologie. | UN | وتحث اللجنة الأمين العام على توضيح أدوار ومسؤوليات كل من مكتب أمين المظالم ومكتب الأخلاقيات باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية. |
1.4 Les ressources prévues au titre du Bureau de l'Ombudsman et du Bureau de la déontologie sont présentées dans les parties D et E, respectivement. | UN | 1-4 وترد في البابين الفرعيين دال وهاء على التوالي اعتمادات مكتب أمين المظالم ومكتب الأخلاقيات. |
Les versions espagnole et française ont été mises en place plus tard la même année Il s'agit d'une initiative conjointe du Service de la formation et de l'organisation des carrières, de la Division des services de contrôle interne et du Bureau de la déontologie. | UN | وأصبحت النسختان الإسبانية والفرنسية للدورة التدريبية متاحتان في وقت لاحق من نفس العام. والدورة التدريبية هي مبادرة مشتركة بين فرع التعلم وإدارة الحياة الوظيفية، وشعبة خدمات الرقابة ومكتب الأخلاقيات. |
La date de soumission du rapport final au Directeur général, ainsi que la décision de celui-ci sur le rapport, sont communiquées au plaignant et au bureau de la déontologie. | UN | ويجري إخطار صاحب الشكوى ومكتب الأخلاقيات بتاريخ تقديم التقرير النهائي إلى المدير العام وبقرار المدير العام بشأن التقرير. |
La date de soumission du rapport final au Directeur général, ainsi que la décision de celui-ci sur le rapport, sont communiquées au plaignant et au bureau de la déontologie. | UN | ويجري إخطار صاحب الشكوى ومكتب الأخلاقيات بتاريخ تقديم التقرير النهائي إلى المدير العام وبقرار المدير العام بشأن التقرير. |
Mardi 11 octobre 2011 à 15 heures dans la salle de conférence 3 (NLB) : Plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève (avec M. Clemens Adams, Directeur de l'Administration de l'Office des Nations Unies à Genève); et Bureau de la déontologie (avec Mme Joan Dubinsky, Directrice du Bureau de la déontologie). | UN | الثلاثاء 11 تشرين الأول/أكتوبر 2011، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المرج الشمالي): الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، مكتب الأمم المتحدة في جنيف (يديرها كليمنز أدامز، مدير الشؤون الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف)؛ ومكتب الأخلاقيات (تديرها السيدة جوان دوبنسكي، مديرة مكتب الأخلاقيات). |