"وممثل آخر" - Traduction Arabe en Français

    • et un autre
        
    • et un deuxième représentant
        
    • et un représentant
        
    • un autre représentant ont
        
    Le Directeur général de l’ONUDI et un autre représentant de l’ONUDI, ainsi que le représentant de la CNUCED, répondent aux questions soulevées dans les déclarations des délégués. UN وقد رد على البيانات التي أدلت بها الوفود المدير العام لليونيدو وممثل آخر عن اليونيدو، وكذلك ممثل اﻷونكتاد.
    Ce représentant et un autre ont également été favorables aux technologies sur les hydrocarbures en tant qu'option possible pour les substances appauvrissant la couche d'ozone. UN كما تحدث هو وممثل آخر محبذين تكنولوجيا الهيدروكربون باعتبارها بديلا محتملا للمواد المستنفدة للأوزون.
    Le Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable et un autre représentant du Département de la coordination des politiques et du développement durable répondent aux questions posées par les délégués. UN وقام وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة وممثل آخر ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة بالرد على البيانات التي أدلت بها الوفود.
    Chaque année, la Réunion des Parties choisit un représentant parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 et un deuxième représentant parmi les Parties qui n'y sont pas visées pour assumer les fonctions de coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée l'année d'après. UN 23- يقوم اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال كل سنة باختيار ممثل من بين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وممثل آخر من بين الأطراف غير العاملة بموجب هذه الفقرة لكي يعملا رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية في السنة التالية.
    :: Le Président et un représentant du Centre ont assisté à la cinquante-cinquième session du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, tenue à Genève du 2 au 27 août. UN :: حضر الرئيس وممثل آخر الدورة الخامسة والخمسين للجنة القضاء على التمييز العنصري التي عقدت في الفترة الممتدة بين 2 و 27 آب/أغسطس 1999 في جنيف.
    Le représentant d'une organisation régionale d'intégration économique et de ses Etats membres ainsi qu'un autre représentant ont dit que cette pratique avait été stoppée au sein de leurs juridictions; d'autres orateurs ont signalé une dépendance très limitée à l'égard de la production primaire. UN وقال ممثل إحدى المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي والدول الأعضاء فيها وممثل آخر إن هذه الممارسة قد أوقفت مجالات الاختصاص الخاصة بهما؛ وأشار متحدثون آخرون إلى أن الاعتماد محدود جداً على الإنتاج الأولي.
    Pendant la période à l'examen, le Secrétaire général et un autre représentant de l'organisation ont participé aux cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions de la Commission de la condition de la femme, tenues à New York en 2007 et 2008. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر الأمين العام وممثل آخر للمنظمة الدورتين الحادية والخمسين والثانية والخمسين للجنة مركز المرأة، اللتين عقدتا في نيويورك في عامي 2007 و 2008.
    5. Des déclarations ont été faites par les représentants de 26 États, dont un s'est exprimé au nom du Groupe des États d'Afrique et un autre au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres de l'Union européenne. UN ٥ - وأدلى ببيانات ممثلو ٢٦ دولة، بمن فيهم ممثل تكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الافريقية وممثل آخر تكلم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء الجماعة اﻷوروبية.
    7. Des déclarations ont été faites par les représentants de 17 États, dont un s'est exprimé au nom du Groupe des États d'Afrique et un autre au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres de l'Union européenne. UN ٧ - وأدلى ببيانات ممثلو ١٧ دولة، بمن فيهم ممثل تكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الافريقية وممثل آخر تكلم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء الجماعة اﻷوروبية.
    9. Des déclarations ont été faites par les représentants de 25 États, dont un s'est exprimé au nom du Groupe des États d'Afrique et un autre au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres de l'Union européenne. UN ٩ - وأدلى ببيانات ممثلو ٢٥ دولة، بمن فيهم ممثل تكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الافريقية وممثل آخر تكلم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء الجماعة اﻷوروبية.
    11. Des déclarations ont été faites par les représentants de 11 États, dont un s'est exprimé au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres de l'Union européenne et un autre au nom du Groupe des États d'Afrique. UN ١١ - وأدلى ببيانات ممثلو ١١ دولة، بمن فيهم ممثل تكلم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء الجماعة اﻷوروبية وممثل آخر تكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الافريقية.
    13. Des déclarations ont été faites par les représentants de 21 États, dont un s'est exprimé au nom du groupe des États d'Afrique et un autre au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres de l'Union européenne. UN ١٣ - وأدلى ببيانات ممثلو ٢١ دولة، من بينهم ممثل تكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الافريقية وممثل آخر تكلم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء الجماعة اﻷوروبية.
    15. Des déclarations ont été faites par les représentants de cinq États, dont un s'est exprimé au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres de l'Union européenne et un autre au nom du Groupe des États d'Afrique. UN ١٥ - وأدلى ببيانات ممثلو خمس دول، من بينهم ممثل تكلم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء الجماعة اﻷوروبية وممثل آخر تكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الافريقية.
    26. Des déclarations ont été faites par les représentants de 19 États, dont un s'est exprimé au nom du Groupe des États d'Afrique et un autre au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres de l'Union européenne. UN ٢٦ - وأدلى ببيانات ممثلو ١٩ دولة، من بينهم ممثل تكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الافريقية وممثل آخر تكلم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء الجماعة اﻷوروبية.
    28. Des déclarations ont été faites par les représentants de 11 États, dont un s'est exprimé au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres de l'Union européenne et un autre au nom du Groupe des États d'Afrique. UN ٢٨ - وأدلى ببيانات ممثلو ١١ دولة، من بينهم ممثل تكلم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء الجماعة اﻷوروبية وممثل آخر تكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الافريقية.
    30. Des déclarations ont été faites par les représentants de neuf États, dont un s'est exprimé au nom du Groupe des États d'Afrique et un autre au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres de l'Union européenne. UN ٣٠ - وأدلى ببيانات ممثلو تسع دول، من بينهم ممثل تكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الافريقية وممثل آخر تكلم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء الجماعة اﻷوروبية.
    35. Des déclarations ont été faites par les représentants de 32 États, dont un s'est exprimé au nom du Groupe des États d'Afrique et un autre au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres de l'Union européenne. UN ٣٥ - وأدلى ببيانات ممثلو ٣٢ دولة، من بينهم ممثل تكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الافريقية وممثل آخر تكلم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء الجماعة اﻷوروبية.
    18. Des déclarations ont été faites par les représentants de 17 Parties, dont un a parlé au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et un autre au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN ٨١- وأدلى ببيانات ممثلو ٧١ طرفاً، بمن فيهم ممثل تكلم بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وممثل آخر تكلم بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    Chaque année, la Réunion des Parties choisit un représentant parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 et un deuxième représentant parmi les Parties qui n'y sont pas visées pour assumer les fonctions de coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée l'année suivante. UN 52 - يقوم اجتماع الأطراف كل سنة باختيار ممثل من بين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وممثل آخر من بين الأطراف غير العاملة بموجب هذه الفقرة لكي يعملا كرئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية في السنة التالية.
    Chaque année, la Réunion des Parties choisit un représentant parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 et un deuxième représentant parmi les Parties qui n'y sont pas visées pour faire office de coprésident du Groupe de travail à composition non limitée l'année suivante. UN 11 - يقوم اجتماع الأطراف كلّ سنة باختيار ممثل من بين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وممثل آخر من بين الأطراف غير العاملة بموجب هذه الفقرة لكي يعملا رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية في السنة التالية.
    :: Le Président et un représentant ont assisté à la cinquante-huitième session du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, tenue à Genève du 6 au 23 mars. UN :: حضر الرئيس وممثل آخر الدورة الثامنة والخمسين للجنة القضاء على التمييز العنصري التي عُقدت في الفترة الممتدة بين 6 و 23 آذار/مارس 2001، في جنيف.
    Le représentant d'une organisation régionale d'intégration économique et de ses Etats membres ainsi qu'un autre représentant ont dit que cette pratique avait été stoppée au sein de leurs juridictions; d'autres orateurs ont signalé une dépendance très limitée à l'égard de la production primaire. UN وقال ممثل إحدى المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي والدول الأعضاء فيها وممثل آخر إن هذه الممارسة قد أوقفت مجالات الاختصاص الخاصة بهما؛ وأشار متحدثون آخرون إلى أن الاعتماد محدود جداً على الإنتاج الأولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus