Le mandat du Président de la République est de six ans rééligible une seule fois, alors que les députés et leurs suppléants sont élus pour cinq ans. | UN | وتمتد ولاية رئيس الجمهورية لفترة ست سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة، في حين تمتد ولاية النواب ومناوبيهم لفترة خمس سنوات. |
Le Comité a décidé que les membres du groupe de travail présession de la vingt et unième session et leurs suppléants seraient les suivants : | UN | وقررت اللجنة أن يكون أعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة الحادية والعشرين ومناوبيهم: |
Les membres et leurs suppléants devraient être des personnalités justifiant d'une expérience professionnelle adaptée et d'une expérience au sein du Conseil d'administration de l'UNICEF et être capables de fournir des conseils techniques et pratiques aux organisations concernées. | UN | وينبغي لﻷعضاء ومناوبيهم أن يكونوا أشخاصا ذوي أقدمية ولهم خبرة فنية ومكتسبة في مجلس اليونيسيف وأن يكونوا قادرين على تزويد المنظمات المعنية باﻹرشاد التقني والمشورة في مجال السياسة العامة. |
Les procédures d'élection des membres du Bureau et de leurs suppléants devraient être également précisées. | UN | كما ينبغي توضيح إجراءات انتخاب أعضاء المكتب ومناوبيهم. |
La Division des ressources humaines procède à la révision des directives pour l'administration des congés. Elle les adressera aux moniteurs et à leurs suppléants, qui auront été formés au traitement des congés sur Atlas. | UN | وتعمل شعبة الموارد البشرية حاليا في إعداد تنقيح للمبادئ التوجيهية لإدارة الإجازات، وستصدرها للموظفين المكلفين برصد الإجازات ومناوبيهم الذين تلقوا تدريبا في تجهيز المعاملات المتصلة بالغياب باستخدام نظام أطلس. |
5. Les membres du Comité et leurs suppléants sont désignés par les Parties et siègent à titre personnel. | UN | 5- ويتم تعيين أعضاء اللجنة ومناوبيهم من قبل الأطراف ويعملون بصفتهم الشخصية. |
À la Sous—Commission, le terme " membres " désigne à la fois les " experts et leurs suppléants " et les " experts ou leurs suppléants " , selon le cas. | UN | يستخدم في اللجنة الفرعية مصطلح " الأعضاء " ليعني كلاً من " الخبراء ومناوبيهم " و " الخبراء أو مناوبيهم " ، حسب الحال. |
À la Sous—Commission, le terme " membres " désigne à la fois les " experts et leurs suppléants " et les " experts ou leurs suppléants " , selon le cas. | UN | يستخدم في اللجنة الفرعية مصطلح " الأعضاء " ليعني كلاً من " الخبراء ومناوبيهم " و " الخبراء أو مناوبيهم " ، حسب الحال. |
À la Sous—Commission, le terme " membres " désigne à la fois les " experts et leurs suppléants " et les " experts ou leurs suppléants " , selon le cas. | UN | يستخدم في اللجنة الفرعية مصطلح " الأعضاء " ليعني كلاً من " الخبراء ومناوبيهم " و " الخبراء أو مناوبيهم " ، حسب مقتضى الحال. |
11. Demande aux États, en présentant des candidats et en élisant des membres de la SousCommission et leurs suppléants: | UN | 11- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم: |
11. Demande aux États, en présentant des candidats et en élisant des membres de la SousCommission et leurs suppléants: | UN | 11- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم: |
11. Demande aux États, en présentant des candidats et en élisant des membres de la SousCommission et leurs suppléants: | UN | 11- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم: |
222. Dans sa résolution 2005/53, la Commission a demandé aux États, lorsqu'ils présentent des candidats et élisent des membres de la SousCommission et leurs suppléants: | UN | 222- وفي القرار 2005/53، طلبت اللجنة إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم: |
12. Demande aux États, lorsqu'ils présentent des candidats et élisent des membres de la Sous-Commission et leurs suppléants: | UN | 12- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم: |
211. Dans sa résolution 2003/59, la Commission a demandé aux États, en présentant des candidats et en élisant des membres de la SousCommission et leurs suppléants: | UN | 211- وفي قرارها 2003/59، طلبت اللجنة إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم: |
11. Demande aux États, lorsqu'ils présentent des candidats et élisent des membres de la SousCommission et leurs suppléants: | UN | 11- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم: |
11. Demande aux États, lorsqu'ils présentent des candidats et élisent des membres de la Sous-Commission et leurs suppléants: | UN | 11- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم: |
On trouvera à l’annexe VI la liste de ces rapports et les noms des rapporteurs et de leurs suppléants. | UN | ويرد في المرفق السادس لهذا التقرير قائمة بتلك التقارير وبأسماء المقررين القطريين ومناوبيهم بالنسبة لكل منها. |
Convaincue que de l'impartialité et de l'objectivité de la Sous-Commission et de l'indépendance de ses membres et de leurs suppléants dépendent sa crédibilité et son efficacité, | UN | واقتناعاً منها بأن حياد وموضوعية اللجنة الفرعية واستقلال أعضائها ومناوبيهم هي أمور أساسية لمصداقيتها وفعاليتها، |
17. Par sa décision 1995/114, la Sous-Commission a décidé de réserver, lors de sa quarante-huitième session, au moins une séance privée au cours de laquelle seuls les membres de la Sous-Commission pourraient prendre la parole, pour permettre aux experts et à leurs suppléants d'avoir un échange de vues sur divers sujets. | UN | ٧١- وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها ٥٩٩١/٤١١، تخصيص جلسة مغلقة واحدة على اﻷقل في دورتها الثامنة واﻷربعين لا تُعطى فيها الكلمة إلا ﻷعضاء اللجنة الفرعية، وذلك لتمكين الخبراء ومناوبيهم من تبادل اﻵراء فيما بينهم بشأن شتى المواضيع. |
163. La prochaine élection de membres de la SousCommission et de suppléants aura lieu en 2004, au cours de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | 163- وسيجري الانتخاب المقبل لأعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم في عام 2004 أثناء الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان. |
b) Les trois représentants du personnel et les suppléants sont choisis par l'organe compétent représentant le personnel; | UN | (ب) يجري اختيار ممثلي الموظفين الثلاثة ومناوبيهم من قبل الهيئة المعنية التي تمثل الموظفين؛ |