"ومنذ بضعة أيام" - Traduction Arabe en Français

    • il y a quelques jours
        
    • il y a seulement quelques jours
        
    il y a quelques jours, une manifestation a eu lieu à Madrid en appui aux Objectifs du Millénaire pour le développement, exigeant des gouvernements qu'ils s'acquittent de leurs engagements. UN ومنذ بضعة أيام في مدريد، خرجت مظاهرة للترويج للأهداف الإنمائية للألفية، مطالبة بأن تفي الحكومات بالتزاماتها.
    il y a quelques jours à peine plusieurs d'entre vous se trouvaient à New York à l'occasion de la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires. UN ومنذ بضعة أيام فقط، كان عدد منكم في نيويورك خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    il y a quelques jours seulement, grâce à nos efforts, en ciblant nos faiblesses que nous avons combattues, le Sénégal vient d'être classé 1er pays d'Afrique dans l'indicateur < < Ease of Doing Business > > et 5e pays dans le monde. UN ومنذ بضعة أيام فقط، بفضل جهودنا الهادفة للتغلب على مواطن قصورنا، صُنفت السنغال الدولة الأولى في أفريقيا، والخامسة على مستوى العالم، للقيام بالأعمال التجارية.
    Le Gouvernement israélien a révélé, il y a quelques jours, son intention de construire 900 logements dans le Golan syrien occupé, et ce dans le cadre d'un projet plus large prévoyant la construction de 2 500 logements avant l'an 2000 et l'implantation de trois nouvelles colonies de peuplement. UN ومنذ بضعة أيام كشفت الحكومة الاسرائيلية عن نواياها أيضا ببناء ٩٠٠ وحدة سكنية في الجولان الســوري المحتل في إطار مشروع أوسع يؤدي إلى بنــاء ٥٠٠ ٢ وحدة سكنية حتى عام ٢٠٠٠ علاوة على بنــاء ثلاث مستوطنات جديدة.
    il y a seulement quelques jours, des terroristes palestiniens ont fait irruption dans une maison du Kibboutz Metzer et ont massacré deux enfants âgés de quatre et cinq ans ainsi que leur mère, qui essayait de les protéger. UN ومنذ بضعة أيام فقط، اندفع إرهابي فلسطيني إلى منزل في مستوطنة ميتزر وقتل طفلين يبلغان من العمر أربع وخمس سنوات بالإضافة إلى أمهما وهي تحاول حمايتهما.
    il y a quelques jours, le 5 mars, nous avons célébré le trentecinquième anniversaire de l'entrée en vigueur du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires (TNP). UN ومنذ بضعة أيام قليلة، وتحديداً في 5 آذار/مارس، احتفلنا بالذكرى الخامسة والثلاثين لدخول معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حيز النفاذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus