"ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية" - Traduction Arabe en Français

    • Organisation des Nations Unies pour le développement
        
    • et de l'ONUDI
        
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Organisation internationale du Travail (OIT) et de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI). UN وأدلى ممثلا منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ببيانين.
    Des déclarations sont également faites par les représentants de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel. UN وأدلى أيضا ممثلا منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ببيانين.
    Des déclarations sont également faites par les représentants de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel. UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Des déclarations sont également faites par les représentants de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation de la propriété intellectuelle et de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو منظمة العمل الدولية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Les représentants de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel font des déclarations. UN وأدلى ببيانين ممثلا منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    vii) Une évaluation conjointe de l'accord de coopération entre le PNUD et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel; UN ' 7` تقييم مشترك لاتفاق التعاون بين البرنامج الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
    Des déclarations sont également faites par les représentants de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel. UN وأدلى أيضا ممثل كل من منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ببيان.
    L'établissement de ce rapport a été prévu suite à des propositions formelles de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI). UN وقد أدرج هذا التقرير على أساس اقتراحين رسميين من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    L'établissement de ce rapport a été prévu suite à des propositions formelles de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI). UN وقد أدرج هذا التقرير على أساس اقتراحين رسميين من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    D'autres se sont félicitées de la participation de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) aux travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement et indiqué qu'il conviendrait d'encourager d'autres organismes des Nations Unies à faire de même. UN ورحبت عدة وفود بمشاركة منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وذكرت أنه ينبغي تشجيع منظمات الأمم المتحدة الأخرى على المشاركة.
    D'autres se sont félicitées de la participation de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) aux travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement et indiqué qu'il conviendrait d'encourager d'autres organismes des Nations Unies à faire de même. UN ورحبت عدة وفود بمشاركة منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وذكرت أنه ينبغي تشجيع منظمات الأمم المتحدة الأخرى على المشاركة.
    Dans ce contexte, il faudrait renforcer la coopération et la coordination entre la CNUCED, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, l'Organisation mondiale du commerce (OMC), le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et d'autres organisations intéressées. UN وفي هذا الصدد ، ينبغي تمتين التعاون والتنسيق بين الأونكتاد ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وغير ذلك من المؤسسات ذات الصلة.
    La CNUCED a commencé à mettre en œuvre un projet de la catégorie 2 relatif aux politiques de commerce et d'investissement du Bénin, auquel participent directement le Gouvernement béninois, le Centre du commerce international (ITC) et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI). UN وبدأ الأونكتاد تنفيذ مشروع من مشاريع المستوى الثاني لسياسات التجارة والاستثمار في بنن، بمشاركة مباشرة من حكومة بنن، بالإضافة إلى مركز التجارة الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Ce processus a commencé par un examen pilote des profils de gestion de l'environnement de l'Organisation météorologique mondiale (OMM), de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) et du PNUE, et la mise en commun des leçons apprises. UN وقد بدأت العملية باستعراض تجريبي لملفات إدارة البيئة في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومن ثم تبادلٍ الدروس المستفادة.
    Le groupe était composé de cadres dirigeants des bureaux de l'évaluation du Ministère du développement international, du Fonds international de développement agricole, du Fonds pour l'environnement mondial, et de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel. UN وتألّف الفريق من كبار المديرين لدى مكاتب التقييم التابعة لإدارة التنمية الدولية، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومرفق البيئة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    ONU-Habitat et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel ont collaboré à l'élaboration d'une proposition de couloir énergétique durable en Afrique de l'Ouest. UN 79 - تعاونَ الموئل ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في إعداد مقترح بشأن ممر للطاقة المستدامة في غرب أفريقيا.
    L'organisation a le statut consultatif auprès du Conseil économique et social, de l'UNICEF et de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel. UN والمنظمة ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Le questionnaire a été envoyé aussi aux organismes des Nations Unies, dont la Commission des Nations Unis pour le droit commercial international et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel. UN وأُرسل الاستبيان أيضاً إلى منظمات الأمم المتحدة، بما فيها لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Des organisations internationales comme la CNUCED, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel et la Banque mondiale pourraient servir de catalyseur de ce processus. UN ويمكن أن تقوم المنظمة الدولية مثل الأونكتاد ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبنك الدولي بدور الميسّر في هذه العمليات.
    Au cours de la trente-troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, la Fédération de Russie et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel avaient fourni des renseignements supplémentaires pour étayer la demande de dérogation. UN وخلال الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، وردت معلومات إضافية تتعلق بالتعيين من الاتحاد الروسي ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Les activités menées dans le cadre du Groupe sont réalisées avec la participation de la CNUCED de la Commission économique pour l'Afrique, de l'OIT, du PNUD, de l'OMC et de l'ONUDI; UN ويشارك في العمليات المنفذة في إطار الوكالة المشتركة بين الوكالات كلٌ من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ومنظمة العمل الدولية، والأونكتاد، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، ومنظمة التجارة العالمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus