"ومنظمة حلف" - Traduction Arabe en Français

    • et l'Organisation du Traité
        
    • de l'Organisation du Traité
        
    • et l'OTAN
        
    • à l'Organisation du Traité de
        
    • Organisation du Traité de l'Atlantique
        
    Attachées à renforcer la coopération de l'Azerbaïdjan avec l'Union européenne et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), UN وبغية تعزيز المضي في تنمية تعاون أذربيجان مع الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي،
    Contacts avec l'Union africaine, l'Union européenne et l'Organisation du Traité de l'Atlantique nord concernant l'appui apporté aux opérations de maintien de la paix UN التنسيق مع الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي، بشأن دعم عمليات حفظ السلام
    La République de Bosnie-Herzégovine et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord sont convenues de ce qui suit : UN اتفقت جمهورية البوسنة والهرسك ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي على ما يلي:
    La coordination étroite convenue de la FORPRONU et de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) est un facteur important à cet égard. UN إن التنسيق الوثيق المتفق عليه بين قوة اﻷمم المتحدة للحماية ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي عنصر هام في هذا الشأن.
    Bruxelles est le siège de plusieurs institutions européennes, de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) ainsi que de près de 850 organisations internationales non gouvernementales. UN وتقع في بروكسل مقار مؤسسات أوروبية عديدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي ونحو 850 منظمة دولية غير حكومية.
    Une nouvelle décision doit être prise par l'ONU afin qu'elle puisse faire appliquer ses résolutions pour sauver Sarajevo, et l'OTAN est prête à agir. UN إن إظهار اﻷمم المتحدة لعزم جديد لتنفيذ قراراتها لازم اﻵن ﻹنقاذ سراييفو، ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي مستعدة للعمل.
    Le meilleur émanait des nations qui se sont rapidement intégrées à l'Union européenne et à l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. UN وتحققت أفضل الظروف لتلك الدول التي انضمت بسرعة إلى الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    La République de Croatie et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord sont convenus de ce qui suit : UN اتفقت جمهورية كرواتيا ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي على ما يلي:
    Ce n'est qu'aujourd'hui, après une atroce attente, que les Nations Unies et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) ont finalement engagé une action ferme. UN واﻵن فقط وبعد انتظار مرير بادرت اﻷمم المتحدة ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالعمل الحاسم.
    Nous tenons aussi à louer les efforts déployés par l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord pour arriver à une paix durable dans l'ex-Yougoslavie. UN كما نود أن نثني على جهود الوساطة التي تبذلها اﻷمم المتحدة ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي ﻹحلال سلام دائم في يوغوسلافيا السابقة.
    L'ONU et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) travaillent effectivement ensemble pour essayer d'instaurer la paix dans la région. UN واﻷمم المتحدة ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي تعملان معا بشكل فعال لمحاولة إحلال السلام في المنطقة.
    Je suis heureux de pouvoir appuyer le partenariat actif entre l'ONU et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) en ex-Yougoslavie. UN ومــن دواعي امتناني أن أؤيد الترتيبات التنفيذية بين اﻷمــم المتحــدة ومنظمة حلف شمالي اﻷطلسي في يوغوسلافيا السابقة.
    Une coopération étroite a été établie entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) en vue de l'application des décisions du Conseil de sécurité relatives à la zone d'exclusion aérienne instituée dans l'ex-Bosnie-Herzégovine. UN وقد أنشئ تعاون وثيق مع اﻷمم المتحدة ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي في تنفيذ مقررات مجلس اﻷمن بشأن المنطقة المحظور الطيران فيها في البوسنة والهرسك السابقة.
    Nous estimons que l'élargissement rapide de l'Union européenne et de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord rendra la lutte contre le terrorisme international plus efficace. UN ونحن نرى أن التوسيع السريع لنطاق الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي سيزيد من فعالية محاربة الإرهاب الدولي.
    L'Estonie prend une part active aux efforts collectifs de l'Union européenne et de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN). UN وتشارك إستونيا مشاركة فاعلة في الجهود المشتركة للاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    De solides résultats internes sont également une condition préalable pour devenir membre de l'Union européenne et de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN). UN وتحقيق نتائج ملموسة على الصعيد الداخلي كذلك شرط أساسي للعضوية في الاتحاد اﻷوروبي ومنظمة حلف شمــال اﻷطلسي.
    En tant que Membre engagé des Nations Unies et de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, le Canada a examiné attentivement chacun de ces arguments. UN وكندا، باعتبارها عضوا ملتزما باﻷمم المتحدة ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي، درست كل هذه الحجج بعناية فائقة.
    Note : Les chiffres présentés à la colonne 8 concernent les missions militaires effectuées pour le compte de l'Union européenne et de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. UN ملاحظة: تتعلق الأرقام الواردة في العمود 8 بالبعثات العسكرية في إطار ولايتي الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Nous avons signé un accord de coopération avec la Russie et l'OTAN et déployé des contingents en Bosnie et au Kosovo aux côtés des troupes russes. UN ووقعنا اتفاق تعاون بين روسيا ومنظمة حلف شمال الأطلسي. وعملنا مع الجيش الروسي في البوسنة وكوسوفو.
    Nous sommes convaincus que nos pays peuvent apporter et apporteront une contribution à l'Union européenne et à l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN). UN ونعتقد أن بلداننا بإمكانها أن تقدم مساهمة مشتركة للاتحاد اﻷوروبي ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي، وأنها ستقوم بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus