"ومنظمة غير" - Traduction Arabe en Français

    • et une organisation non
        
    • et organisations non
        
    • et l'organisation non
        
    • d'une organisation non
        
    Trois fondations et une organisation non gouvernementale y avaient contribué. UN كما ساهمت في الصندوق ثلاث مؤسسات ومنظمة غير حكومية واحدة.
    Il a été indiqué que huit États et une organisation non gouvernementale avaient participé aux travaux du groupe de rédaction. UN وذكر أنه شارك في عمل فريق الصياغة ثمان دول ومنظمة غير حكومية واحدة.
    6E Accord de coopération type au titre d'un projet entre le PNUD et une organisation non gouvernementale 89 UN المرفق 6 هاء نموذج اتفاق موحد للتعاون في تنفيذ مشروع بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة غير حكومية
    Il a aussi relevé l'existence de plus de 1 500 associations et organisations non gouvernementales dans le pays. UN وأشارت أيضاً إلى وجود أكثر من 500 1 جمعية ومنظمة غير حكومية في البلد.
    Plus de 50 organismes publics et organisations non gouvernementales ont été invités à appliquer la partie de ce plan qui vise à garantir et à protéger les droits civils et politiques. UN ودعي أكثر من 50 كيانا حكوميا ومنظمة غير حكومية إلى تنفيذ الجزء المتعلق بضمان وحماية الحقوق المدنية والسياسية من الخطة.
    Le présent document contient des observations communiquées par l'Organisation de coopération et de développement économiques et l'organisation non gouvernementale Campagne internationale pour mettre fin à la prostitution enfantine liée au tourisme en Asie (Australie). UN تتضمن هذه الوثيقة التعليقات المقدمة من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة غير حكومية هي منظمة إنهاء بغاء اﻷطفال في السياحة اﻵسيوية، استراليا.
    Les représentants de la Communauté européenne et d'une organisation non gouvernementale, à savoir le Centre international de liaison pour l'environnement, ont également fait des déclarations. UN وأدلى ببيانَيْن ممثلا الجماعة الأوروبية، ومنظمة غير حكومية اسمها مركز الاتصال البيئي الدولي.
    ACCORD DE COOPERATION TYPE AU TITRE D'UN PROJET ENTRE LE PNUD et une organisation non GOUVERNEMENTALE UN نموذج اتفاق موحد للتعاون في تنفيذ مشروع بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة غير حكومية
    La Coalition contre la traite des femmes est à la fois un réseau international et une organisation non gouvernementale qui milite pour les droits fondamentaux de la femme. UN التحالف المناهض للاتجار بالنساء شبكة دولية ومنظمة غير حكومية تعمل على النهوض بحقوق اﻹنسان بالنسبة للمرأة.
    Un programme de formation en matière d'aptitudes administratives et de stratégies de développement a été organisé à l'intention du comité, en coordination avec l'UNRWA et une organisation non gouvernementale locale. UN وتم تنسيق برنامج لتدريب اللجنة على المهارات الادارية والاستراتيجيات الانمائية اﻷساسية بين اﻷونروا ومنظمة غير حكومية محلية.
    Un programme de formation en matière d'aptitudes administratives et de stratégies de développement a été organisé à l'intention du comité, en coordination avec l'UNRWA et une organisation non gouvernementale locale. UN وتم تنسيق برنامج لتدريب اللجنة على المهارات الادارية والاستراتيجيات الانمائية اﻷساسية بين اﻷونروا ومنظمة غير حكومية محلية.
    Trois institutions ont été créées : une coopérative agricole, une coopérative d'épargne et de crédit, et une organisation non gouvernementale, l'Association des zones d'activités de Dowa, dont l'objectif est de continuer à développer ces zones. UN وأنشئت ثلاث مؤسسات، هي: تعاونية زراعية، واتحاد ائتماني، ومنظمة غير حكومية، هي رابطة دوا لمنطقة المشاريع، التي أنشئت بغرض الحفاظ على مناطق المشاريع وتوسيع نطاقها.
    Le Comité de coordination du programme de rééducation communautaire, l'Office et une organisation non gouvernementale italienne ont établi un nouveau projet de rééducation communautaire dans le camp de Zarqa. UN وأنشأت اللجنة العليا للتنسيق التابعة لبرنامج التأهيل المجتمعي، والأونروا، ومنظمة غير حكومية إيطالية برنامج تأهيل مجتمعي جديد في مخيم الزرقاء.
    Cette année là, une organisation gouvernementale et une organisation non gouvernementale locales ont coopéré pour lancer pour la première fois un projet de ce type en Turquie : elles ont ouvert un Centre de solidarité avec les femmes à Altindag. UN وفي عام ١٩٩١، تعاونت حكومة محلية ومنظمة غير حكومية في تنفيذ مشروع ﻷول مرة في تركيا، فافتتحتا المركز النسائي للتضامن في ألتينداغ.
    Au total, 331 personnes ont assisté à ses réunions, représentant 47 gouvernements et 52 organisations autochtones et organisations non gouvernementales. UN وحضر جلسات الفريق العامل 331 شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو 47 حكومة و52 منظمة للسكان الأصليين ومنظمة غير حكومية.
    Au total, 365 personnes ont assisté à ses réunions, représentant 48 gouvernements et 62 organisations autochtones et organisations non gouvernementales. UN وحضر جلسات الفريق العامل 365 شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو 48 حكومة و62 منظمة للسكان الأصليين ومنظمة غير حكومية.
    Au total, 401 personnes ont assisté à la session du Groupe de travail, dont des représentants de 52 gouvernements et de 77 organisations autochtones et organisations non gouvernementales. UN وحضر جلسات الفريق العامل ١٠٤ شخص في المجموع، بمن فيهم ممثلو ٢٥ حكومة و٧٧ منظمة للسكان اﻷصليين ومنظمة غير حكومية.
    Elle comprenait plus de 70 institutions publiques et organisations non gouvernementales. UN ويضم هذا الائتلاف أكثر من 70 مؤسسة عامة ومنظمة غير حكومية.
    Le Ministère des affaires sociales a approuvé une liste de 137 associations de la société civile et organisations non gouvernementales nationales susceptibles de coopérer avec les organisations humanitaires de l'ONU pour faire face aux besoins humanitaires dans toutes les provinces de Syrie. UN أقرت وزارة الشؤون الاجتماعية قائمة تضم 137 جمعية أهلية ومنظمة غير حكومية وطنية للتعاون مع منظمات الأمم المتحدة العاملة في المجال الإنساني للاستجابة للاحتياجات الإنسانية في كافة المحافظات السورية.
    Sous la conduite de ce groupe, qui est composé de 18 services gouvernementaux et organisations non gouvernementales, la campagne a été incluse dans le plan national en faveur du développement économique, social et culturel. UN وتحت رعاية هذه المجموعة التي تتكون من 18 إدارة حكومية ومنظمة غير حكومية، أدرجت هذه الحملة في الخطة الوطنية الشاملة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Le Bureau de l'ONU au Kazakhstan et l'organisation non gouvernementale " Association des jeunes dirigeants " ont organisé une simulation de conférence de l'ONU sur les droits de l'homme à laquelle ont participé 200 étudiants venant de toutes les régions du pays. UN وقام مكتب الأمم المتحدة في كازاخستان ومنظمة غير حكومية تدعى " رابطة القادة الشباب " بعقد مؤتمر نموذجي للأمم المتحدة حول حقوق الإنسان لمائتي طالب من جميع مناطق البلاد.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants de la Commission européenne et d'une organisation non gouvernementale, Centre international de liaison pour l'environnement. UN واستمع أيضاً إلى بيانات من ممثلي المفوضية الأوروبية ومنظمة غير حكومية ومركز الاتصال البيئي الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus