En collaboration avec le Département de la nutrition du Ministère de la santé et l'organisation non gouvernementale Caritas, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) a prévu de se rendre dans les 24 centres de nutrition du pays pour y collecter des données sur l'état nutritionnel des enfants. | UN | وقد خططت اليونيسيف، بالتعاون مع إدارة التغذية في وزارة الصحة ومنظمة كاريتاس غير الحكومية، للقيام بزيارات إلى 24 مركزا للتغذية في البلد بهدف جمع بيانات عن الوضع التغذوي للأطفال. |
Des ONG − Fédération internationale des ligues des droits de l'homme, Caritas Internationalis, Mouvement mondial des Mères, Centre national des droits de l'homme de la Jordanie − ont contribué à la réflexion sur le sujet. | UN | وقدمت منظمات غير حكومية مثل الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان ومنظمة كاريتاس الدولية والحركة العالمية للأمهات والمركز الوطني لحقوق الإنسان في الأردن تعليقاتها بشأن موضوع الدراسة الأولية. |
40. Les projets multisectoriels d’aide de première nécessité au Niger continueront d’être mis en oeuvre par la Croix-Rouge nationale et par Caritas. | UN | ٠٤ - وسوف تواصل الجمعية الوطنية للصليب اﻷحمر ومنظمة كاريتاس تنفيذ مشاريع الرعاية المتعددة القطاعات ومشاريع الصيانة التي وضعتها المفوضية في النيجر. |
c) En vertu d'un accord non écrit avec la Direction générale de la sécurité générale, Caritas Liban apporte un soutien psychologique, médical et autre aux détenus du centre de détention de la Direction générale. | UN | (ج) هنالك اتفاق (غير مكتوب) بين المديرية العامة للأمن العام ومنظمة كاريتاس لبنان لتقديم مساعدات نفسية وطبية وسائر أنواع المساعدة إلى المحتجزين في مركز الاحتجاز في مديرية الأمن العام. |
Des représentants des institutions nationales des droits de l'homme et des organisations non gouvernementales ciaprès ont aussi pris la parole: Caritas International, Conseil national des droits de l'homme du Royaume du Maroc, Défense des enfants International, Human Rights Watch et World Vision International. | UN | وتحدثت أيضاً مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية هي: المجلس الوطني لحقوق الإنسان في المغرب، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، ومنظمة كاريتاس الدولية، والحركة الدولية للدفاع عن الأطفال، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية. |
Manifestation spéciale sur le thème " Les jeunes et les migrations " (coorganisée par les Missions permanentes de la Colombie et du Honduras, la Mission permanente d'observation du Saint-Siège, Caritas International et les Salésiens de Don Bosco) | UN | مناسبة خاصة عن " الشباب والهجرة " (تشترك في تنظيمها البعثتان الدائمان لكولومبيا وهندوراس، والبعثة المراقبة الدائمة للكرسي الرسولي، ومنظمة كاريتاس الدولية، ومنظمة ساليزيان دون بوسكو) |
Manifestation spéciale sur le thème " Les jeunes et les migrations " (coorganisée par les Missions permanentes de la Colombie et du Honduras, la Mission permanente d'observation du Saint-Siège, Caritas International et les Salésiens de Don Bosco) | UN | مناسبة خاصة عن " الشباب والهجرة " (تشترك في تنظيمها البعثتان الدائمان لكولومبيا وهندوراس، والبعثة المراقبة الدائمة للكرسي الرسولي، ومنظمة كاريتاس الدولية، ومنظمة ساليزيان دون بوسكو) |
Manifestation spéciale sur le thème " Les jeunes et les migrations " (coorganisée par les Missions permanentes de la Colombie et du Honduras, la Mission permanente d'observation du Saint-Siège, Caritas International et les Salésiens de Don Bosco) | UN | مناسبة خاصة عن " الشباب والهجرة " (تشترك في تنظيمها البعثتان الدائمان لكولومبيا وهندوراس، والبعثة المراقبة الدائمة للكرسي الرسولي، ومنظمة كاريتاس الدولية، ومنظمة ساليزيان دون بوسكو) |
Manifestation spéciale sur le thème " Les jeunes et les migrations " (coorganisée par les Missions permanentes de la Colombie et du Honduras, la Mission permanente d'observation du Saint-Siège, Caritas International et les Salésiens de Don Bosco) | UN | مناسبة خاصة عن " الشباب والهجرة " (تشترك في تنظيمها البعثتان الدائمان لكولومبيا وهندوراس، والبعثة المراقبة الدائمة للكرسي الرسولي، ومنظمة كاريتاس الدولية، ومنظمة ساليزيان دون بوسكو) |
Manifestation spéciale sur le thème " Les jeunes et les migrations " (coorganisée par les Missions permanentes de la Colombie et du Honduras, la Mission permanente d'observation du Saint-Siège, Caritas International et les Salésiens de Don Bosco) | UN | مناسبة خاصة عن " الشباب والهجرة " (تشترك في تنظيمها البعثتان الدائمان لكولومبيا وهندوراس، والبعثة المراقبة الدائمة للكرسي الرسولي، ومنظمة كاريتاس الدولية، ومنظمة ساليزيان دون بوسكو) |
Manifestation spéciale sur le thème " Les jeunes et les migrations " (coorganisée par les Missions permanentes de la Colombie et du Honduras, la Mission permanente d'observation du Saint-Siège, Caritas International et les Salésiens de Don Bosco) | UN | مناسبة خاصة عن " الشباب والهجرة " (تشترك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لكولومبيا وهندوراس، والبعثة المراقبة الدائمة للكرسي الرسولي، ومنظمة كاريتاس الدولية، ومنظمة ساليزيان دون بوسكو) |
Manifestation spéciale sur le thème " Les jeunes et les migrations " (coorganisée par les Missions permanentes de la Colombie et du Honduras, la Mission permanente d'observation du Saint-Siège, Caritas International et les Salésiens de Don Bosco) | UN | مناسبة خاصة عن " الشباب والهجرة " (تشترك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لكولومبيا وهندوراس، والبعثة المراقبة الدائمة للكرسي الرسولي، ومنظمة كاريتاس الدولية، ومنظمة ساليزيان دون بوسكو) |
Manifestation spéciale sur le thème " Les jeunes et les migrations " (coorganisée par les Missions permanentes de la Colombie et du Honduras, la Mission permanente d'observation du Saint-Siège, Caritas International et les Salésiens de Don Bosco) | UN | مناسبة خاصة عن " الشباب والهجرة " (تشترك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لكولومبيا وهندوراس، والبعثة المراقبة الدائمة للكرسي الرسولي، ومنظمة كاريتاس الدولية، ومنظمة ساليزيان دون بوسكو) |
Le 12 janvier 2005, la Direction générale et Caritas Liban ont conclu un mémorandum d'accord en vue de la création de la Maison d'Aman, offrant un abri temporaire et du matériel de première nécessité aux victimes d'abus (traite); | UN | وفي 12 كانون الثاني/يناير 2005 تم توقيع مذكرة تفاهم بين المديرية العامة ومنظمة كاريتاس لإنشاء دار الأمان بهدف توفير مأوى مؤقت لضحايا إساءة المعاملة (الاتجار بالبشر) وتوفير الاحتياجات الأساسية لهم؛ |
En juin 2001, le Gouvernement a alors approuvé un protocole d'action rédigé par divers ministères et départements ministériels avec la collaboration d'associations professionnelles de médecins, de psychologues et d'avocats, d'associations féminines et de l'organisation non gouvernementale Caritas. | UN | وهكذا، أيّدت الحكومة في حزيران/يونيه 2001 بروتوكولا للعمل قامت بوضعه وزارات وإدارات حكومية مختلفة، بالإضافة إلى نقابات الأطباء والإخصائيـيـن النفسيين والمحامين والرابطات النسائية ومنظمة كاريتاس غير الحكومية. |
Le Gouvernement estimait qu'il s'agissait seulement d'une insurrection, manoeuvrée par la France — par l'intermédiaire de son Ambassadeur au Burundi et de son Consul à Bukavu — le Vatican, Caritas, le Comité international de la Croix-Rouge (CICR), le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et les exilés partisans de Mobutu, et il prenait énergiquement parti pour ceux que la population considérait comme des agresseurs. | UN | واعتبرت الحكومة ذلك مجرد تمرد تحركه فرنسا - عن طريق سفيرها في بوروندي وقنصلها في بوكابو - والفاتيكان، ومنظمة كاريتاس ولجنة الصليب الأحمر الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأنصار موبوتو في المنفى، ودافعت بقوة عن الأشخاص الذين كان السكان يعتبرونهم معتدين. |
À l'occasion de ses voyages dans les pays donateurs il a rencontré des organisations cadres comme VENRO (Allemagne), Dochas (Irlande), Food Aid Coalition (États-Unis) et VOICE (Bruxelles). Il a également tenu des réunions avec plusieurs ONG - à Rome et au cours de ses voyages - comme Goal et Caritas International; | UN | وقام خلال زيارته للبلدان المانحة بعقد اجتماعات لمنظمات جامعة منها على سبيل المثال منظمة VENRO (ألمانيا) وDOCHAS (آيرلندا) وتحالف المعونة الغذائية (الولايات المتحدة) وVOICE (بروكسيل) واجتمع فضلاً عن ذلك، مع عدة منظمات غير حكومية في روما وفي أسفاره منها منظمة الهدف ومنظمة كاريتاس الدولية. |
:: Encourager les possibilités de volontariat pour les jeunes, notamment au niveau international, pour renforcer leurs compétences personnelles, sociales et culturelles (Allemagne, Autriche, Sri Lanka, Almubarak Welfare Society, Caritas Lebanon et Restless Development) | UN | :: تشجيع فرص العمل التطوعي للشباب، بما في ذلك العمل التطوعي الدولي، كوسيلة لبناء المهارات الشخصية والاجتماعية والثقافية (ألمانيا وسري لانكا والنمسا، وجمعية الرفاه " ألموباراك " ، ومنظمة كاريتاس - لبنان، وجمعية التنمية القلقة) |
29. Mme Daniela Perez Gavidia, Center of Concern, parlant au nom de l'International Trade and Gender Network (IGTN) et de la CIDSE/Caritas, a dit que le commerce international était important pour le développement. Il pouvait favoriser l'élimination de la pauvreté, l'égalité entre les sexes, le droit à l'alimentation et le bienêtre social et économique. | UN | 29- وقالت السيدة دانييلا بيريز غافيديا، ممثلة مركز الاهتمام، التي تحدثت باسم الشبكة الدولية المعنية بالتجارة والمساواة بين الجنسين ومنظمة كاريتاس/التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن، إن للتجارة الدولية أهميتها بالنسبة للتنمية، إذ إنها يمكن أن تعزز جهود القضاء على الفقر، وتحقيق المساواة بين الجنسين، والحق في الغذاء وفي الرفاه الاجتماعي والاقتصادي. |