"ومنظمتان" - Traduction Arabe en Français

    • et deux organisations
        
    • et par deux organisations
        
    Cinq particuliers et deux organisations ont ainsi pu bénéficier de l'assistance du Fonds dans le cadre de son programme d'urgence. UN وقد استفاد خمسة أفراد ومنظمتان من مساعدة الصندوق في إطار برنامجه الطارئ.
    En outre, une organisation intergouvernementale, un organisme des Nations Unies, et deux organisations non gouvernementales avaient présenté des pouvoirs. A. Plan stratégique à moyen terme UN وإضافة إلى ذلك، قدمت وثائق تفويض منظمة حكومية دولية واحدة، وهيئة واحدة من هيئات الأمم المتحدة، ومنظمتان غير حكوميتين.
    Trois États Membres, Cuba, l'Égypte et le Qatar, et deux organisations intergouvernementales, l'Organisation internationale de la Francophonie et l'Union européenne, étaient représentés en qualité d'observateurs à la session de fond. UN وكانت ممثلة بصفة مراقب في الدورة الموضوعية الدول الأعضاء الثلاث التالية: قطر وكوبا ومصر ومنظمتان حكوميتان دوليتان هما: الاتحاد الأوروبي والمنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    Étaient représentés au séminaire 20 États africains et deux organisations sous-régionales africaines, à savoir la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et la Communauté économique des États de l'Afrique centrale. UN ومُثل في هذه الحلقة عشرون دولة أفريقية ومنظمتان أفريقيتان دون إقليميتين والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Il a mentionné, en particulier, les suggestions faites par le Gouvernement danois et par deux organisations autochtones d'Hawaii et du Canada. UN وذكر على الأخص الاقتراحات التي قدمتها حكومة الدانمرك ومنظمتان للسكان الأصليين من هاواي وكندا.
    9. Trois organisations intergouvernementales et deux organisations non gouvernementales étaient également représentées. UN 9- وكانت ثلاث منظمات حكومية دولية ومنظمتان غير حكوميتين ممثلة أيضاً.
    Les cinq États Membres suivants et deux organisations intergouvernementales étaient représentés en qualité d'observateurs à la session de fond : Cuba, l'Égypte, le Kazakhstan, le Pérou, le Sénégal, l'Organisation internationale de la Francophonie et l'Union européenne. UN وكانت خمس دول أعضاء ومنظمتان حكوميتان دوليتان ممثلة بصفة مراقب في الدورة الموضوعية للجنة، هي: بيرو والسنغال وكازاخستان وكوبا ومصر والاتحاد الأوروبي والمنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    Au 8 mars 2011, 37 pays, trois Centres régionaux et deux organisations non gouvernementales avaient répondu à cette demande. UN وفي 8 آذار/مارس 2011، كان 37 بلداً، وثلاثة مراكز إقليمية، ومنظمتان غير حكوميتين قد فعلت ذلك.
    Au 8 mars 2011, 37 pays, trois Centres régionaux et deux organisations non gouvernementales avaient répondu à cette demande. UN وفي 8 آذار/مارس 2011، كان 37 بلداً، وثلاثة مراكز إقليمية، ومنظمتان غير حكوميتين قد فعلت ذلك.
    Au 30 novembre 1999, date à laquelle le présent rapport a été présenté, huit États, trois organisations intergouvernementales et deux organisations non gouvernementales avaient répondu. UN وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، تاريخ تقديم هذا التقرير، رد على هذه الرسالة ثماني دول وثلاث منظمات حكومية دولية ومنظمتان غير حكوميتين.
    En janvier 1996, l'avant-projet de Classification de la consommation individuelle par objet a été envoyé à 140 pays et 16 organisations internationales; plus de 40 pays et deux organisations ont répondu jusqu'ici. UN وقد أرسل مشروع الاقتراح المتعلق بتصنيف الاستهلاك الفردي بحسب الغرض في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى ١٤٠ بلدا و ١٦ منظمة دولية رد منها حتى اﻵن ما يزيد على ٤٠ بلدا ومنظمتان دوليتان.
    Il se félicite que les efforts déployés pour recueillir et échanger des informations sur les mesures prises par les gouvernements et d'autres acteurs aient commencé à porter leurs fruits : une vingtaine d'États, cinq entités du système des Nations Unies et deux organisations intergouvernementales ont ainsi présenté leur rapport aux comités pertinents de l'Organisation des Nations Unies. UN وأعرب عن ترحيبه بأن الجهود التى تبذل من أجل عرض وتبادل المعلومات عن التدابير التى تتخذها الحكومات والجهات الفاعلة الأخرى قد بدأت تؤتى ثمارها: حيث قدمت عشرون دولة، وخمسة كيانات تابعة للأمم المتحدة، ومنظمتان حكوميتان دوليتان تقاريرها إلى اللجان المختصة في الأمم المتحدة.
    Au total, 25 pays et deux organisations internationales y ont participé. UN وشارك في الاختبار التجريبي ما مجموعه 25 بلدا ومنظمتان دوليتان().
    Au total, 12 Parties ont présenté des rapports au secrétariat de la Convention au sujet des activités qu'elles projetaient de mener dans le cadre de la Décennie, ainsi que 10 organisations, dont des organismes des Nations Unies et deux organisations non gouvernementales. UN ٨ - وقدم ما مجموعه 12 من الأطراف تقارير إلى المؤتمر عن أنشطتها المقررة بمناسبة العقد. ووردت أيضا تقارير من عشر منظمات أخرى، منها وكالات الأمم المتحدة ومنظمتان غير حكوميتين.
    Onze États Membres et deux organisations intergouvernementales étaient représentés par des observateurs à la session d'organisation (partie principale et reprise) et à la session de fond du Comité, à savoir l'Allemagne, l'Arabie saoudite, Cuba, l'Égypte, l'Éthiopie, le Guatemala, l'Inde, l'Italie, le Maroc, le Mexique et Trinité-et-Tobago, et l'Union européenne et l'Organisation internationale de la Francophonie. UN 10 - كانت 11 دولة عضو ومنظمتان دوليتان ممثلة بصفة مراقب في الدورات التنظيمية والتنظيمية المستأنفة والموضوعية للجنة، وهي: إثيوبيا، وألمانيا، وإيطاليا، وترينيداد وتوباغو، وغواتيمالا، وكوبا، ومصر، والمغرب، والمكسيك، والمملكة العربية السعودية، والهند، والاتحاد الأوروبي والمنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    Au 30 avril 2007, 56 États, une administration locale et deux organisations du secteur privé - ainsi que des particuliers qui contribuent par l'intermédiaire de la Fondation pour les Nations Unies - avaient annoncé plus de 344 millions de dollars de contributions pour 2007, les contributions versées s'élevant à 266,6 millions de dollars. UN وحتى 30 نيسان/أبريل 2007، تعهدت 56 دولة، وحكومة محلية واحدة، ومنظمتان خاصتان -إضافة إلى الأفراد الذين يقدمون مساهماتهم عن طريق مؤسسة الأمم المتحدة - بدفع ما يزيد على 344 مليون دولار لعام 2007، وبلغت المساهمات المدفوعة ما قدره 266.6 مليون دولار.
    7. Trois Gouvernements (ceux de la Hongrie, de la Suisse et du Royaume-Uni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord) et deux organisations non gouvernementales (le Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme (MIDRA) et le Groupement pour les droits des minorités) ont répondu à la demande d'informations. UN 7- ردت على طلب المعلومات ثلاث حكومات، وهي حكومات هنغاريا وسويسرا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، ومنظمتان غير حكوميتين هما الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية والتجمع الدولي لحقوق الأقليات.
    En décembre dernier, le Gouvernement japonais, avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et deux organisations non gouvernementales internationales, a accueilli à Yokohama le deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, désormais célèbre sous le nom de < < Congrès de Yokohama > > . UN وفي كانون الأول/ديسمبر الماضي، استضافت حكومة اليابان واليونيسيف ومنظمتان دوليتان غير حكوميتين، في يوكوهاما، المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، الذي غدا الآن معروفا على نطاق واسع باسم مؤتمر يوكوهاما.
    7. Des déclarations ont aussi été faites par les représentants des organisations non gouvernementales suivantes : l'Union interparlementaire et l'Organisation des femmes pour l'environnement et le développement; et par deux organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Commission du développement durable. UN ٧ - كما أدلت ببيانات المنظمات غير الحكومية التالية: الاتحاد البرلماني الدولي، والمنظمة النسائية للبيئة والتنمية، ومنظمتان غير حكوميتان معتمدتان لدى لجنة التنمية المستدامة.
    En juin 1998, le Tribunal comptait 64 personnes dont les services étaient fournis à titre gracieux par 10 gouvernements (Canada, Danemark, États-Unis, Finlande, Italie, Norvège, Pays-Bas, Royaume-Uni, Suède et Suisse) et par deux organisations non gouvernementales (Commission internationale de juristes et Open Society Institute). UN ٢٦٠ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٨ وصل العدد اﻹجمالي لﻷفراد المقدمين دون مقابل الملحقين بالمحكمة إلى ٦٤ فردا أسهمت بهم ١٠ حكومات )إيطاليا والدانمرك والسويد وسويسرا وفنلندا وكندا والمملكة المتحدة والنرويج وهولندا، والولايات المتحدة( ومنظمتان غير حكوميتين )اللجنة الدولية للحقوقيين ومعهد المجتمع المفتوح(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus