"ومن المدهش" - Traduction Arabe en Français

    • il est surprenant
        
    • C'est incroyable
        
    • C'est fou
        
    • il est étonnant
        
    • ne pas s'étonner
        
    • C'est stupéfiant
        
    il est surprenant que toutes ces brutalités ne soient même pas mentionnées dans les rapports de l'ONU. UN ومن المدهش أن جميع هذه الفظائع لم يشَر إليها على اﻹطلاق في تقارير اﻷمم المتحدة.
    il est surprenant, toutefois, de constater que l'abandon scolaire est plus fréquent chez les garçons que chez les filles, et beaucoup plus élevé au niveau du secondaire du deuxième cycle. UN ومن المدهش على الرغم من ذلك رؤية الانسحاب يمارس من جانب البنين أكثر من جانب البنات، ويزداد ارتفاعا في المرحلة الثانوية.
    il est surprenant d'entendre l'observation selon laquelle nous nous trouvons ici au sein de la Conférence et, partant, que ce que l'Assemblée générale décide de faire ne devrait pas nous lier. UN ومن المدهش أن نسمع حجة تقول إننا هنا هذا المؤتمر، وما تفعله الجمعية العامة لا يلزِمنا.
    C'est incroyable comme nous avons peu changé le design au fil du temps, non? Open Subtitles ومن المدهش كم هو قليل غيرنا التصاميم على مر السنين، هاه؟
    C'est fou comment une poussière d'or peut tout changer. Open Subtitles ومن المدهش كيف غبار الذهب قليلا يمكن فقط تغيير كل شيء.
    il est étonnant que ces États aient pris parti contre l'Iran, aux côtés d'Israël. UN ومن المدهش أن هذه الدول انحازت إلى جانب إسرائيل ضد إيران.
    Comment ne pas s'étonner qu'il ait fallu vingt siècles de l'ère conventionnelle, afin de parvenir à établir l'importance de la diversité culturelle? UN ومن المدهش أن حقبتنا التقليدية استغرقت 20 قرنا قبل التسليم بأهمية التنوع الثقافي.
    il est surprenant que la police puisse annuler des ordonnances de sursis à exécution, alors que, seuls les tribunaux sont habilités à les décréter. UN ومن المدهش أن الشرطة تستطيع رفع الأوامر المقيدة بينما المحاكم وحدها هي التي تستطيع إصدارها.
    Mme Banzon Abalos ajoute qu'il est surprenant que les différents instruments relatifs aux personnes handicapées puissent être considérés comme interchangeables. UN ومن المدهش أن مختلف الصكوك المتعلقة بالإعاقة تعتبر قابلة للنقل.
    De même, il est surprenant que le nombre de fausses couches soit resté constant les dernières années, alors que les services de santé se sont améliorés. UN ومن المدهش أيضاً أن معدل حالات الإجهاض قد بقى ثابتاً في السنوات الأخيرة حتى رغم حدوث تحسينات في الخدمات الصحية.
    il est surprenant qu'un plan d'action d'une telle ampleur ait obtenu des résultats aussi maigres. UN ومن المدهش أن خطة عمل بمثل هذا النطاق قد حققت نتائج هزيلة نوعاً.
    il est surprenant qu'après 63 ans, nous soyons encore confrontés à la réalité honteuse que la faim et la malnutrition frappent des centaines de millions de personnes. UN ومن المدهش أنه بعد 63 سنة ما زلنا نواجه الحقيقة المشينة وهي أن مئات الملايين من الناس يعانون من الجوع وسوء التغذية.
    il est surprenant que la Troisième Commission, ayant adopté les décisions du Comité préparatoire, soit prête à prendre une décision sur un projet de résolution qui les contredit en partie. UN ومن المدهش أن اللجنة الثالثة، التي أقرت قرارات اللجنة التحضيرية، كانت على وشك أن تتخذ إجراءا بشأن مشروع قرار يتناقض مع تلك المشاريع الثلاثة جزئيا.
    Tu sais, même sans le soutien, tout ce que tu as fait, C'est incroyable. Open Subtitles أنت تعرف، حتى من دون دعمهم، ومن المدهش ما قمت به.
    C'est incroyable la vitesse à laquelle vous avez écrit ce script. Open Subtitles ومن المدهش مدى السرعة التي كتبتِ بها الخطوط العريضة
    C'est incroyable ce que mon subconscient fait à lui tout seul . Open Subtitles ومن المدهش ما يفعله بلدي اللاوعي كل من تلقاء نفسها.
    C'est fou comme je peux être productive quand je n'ai pas à m'inquiéter de savoir si John Kennish a des sous-vêtements propres. Open Subtitles ومن المدهش كيف الإنتاجية يمكن أن يكون عندما لا داعي للقلق حول ما إذا كان جون كنيش لديها الملابس الداخلية النظيفة.
    C'est fou ce que les romanciers étaient devenus séduisants. Open Subtitles ومن المدهش كيف أفضل بكثير وتبحث أصبحت كتاب الخيال.
    C'est fou de voir comme si peu de choses ont changé. Open Subtitles ومن المدهش ان الامور لم تتغير كثيراً
    il est étonnant de constater qu'il n'a été fait aucunement mention des femmes âgées qui, à l'instar des femmes jeunes, ont des besoins particuliers, en particulier en matière de santé. UN ومن المدهش عدم ورود أي ذكر للمتقدمات في السن اللواتي لهن، كما للشابات، احتياجات خاصة، ولا سيما فيما يتعلق بالصحة.
    il est étonnant que le Rapporteur spécial fasse référence à des dispositions législatives abrogées. UN ومن المدهش أن يشير المقرر الخاص إلى قوانين ملغاة.
    Comment ne pas s'étonner même aujourd'hui des lenteurs ou des prétextes pour bloquer les poursuites judiciaires à l'endroit des auteurs de ce génocide dans des pays qui se déclarent de culture des droits de l'homme! UN ومن المدهش أنه حتى اليوم تقوم بعض البلدان التي تدعي الإيمان بحقوق الإنسان بتأخير محاكمة مرتكبي الإبادة الجماعية واستعمال الذرائع لتعويقها.
    C'est stupéfiant que j'ai pu survivre aussi longtemps sans savoir que j'étais un magicien Open Subtitles ومن المدهش أني نجوت طالما فعلت لم أكن اعرف أني ساحر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus